après
English
Alternative forms
Etymology
Preposition
après
- After.
- 2002, Jorge Ramos, The Other Face of America, Patricia J Duncan tr. [1]
- How about an après ski massage? Well, it’ll cost you $80 for fifty minutes at the Aspen Club, tip included. Thank goodness.
- 2002, Jorge Ramos, The Other Face of America, Patricia J Duncan tr. [1]
Usage notes
- Often hyphenated to its referent, following conventions of English multi-word–modifier hyphenation.
Derived terms
Noun
après (uncountable)
Anagrams
- Asper, Earps, Pears, Peras, RESPA, Rapes, Spear, Spera, apers, as per, asper, pares, parse, pears, prase, presa, præs., rapes, reaps, sarpe, spare, spear
Catalan
Etymology
From Lua error in Module:etymology at line 156: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca). (compare Occitan aprés), from Latin apprensus, variant of apprehensus.
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [əˈpɾɛs]
- IPA(key): (Balearic) [əˈpɾəs]
- IPA(key): (Valencia) [aˈpɾes]
- Rhymes: -ɛs
Adjective
après (feminine apresa, masculine plural apresos, feminine plural apreses)
Verb
après (feminine apresa, masculine plural apresos, feminine plural apreses)
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
French
Etymology
From Middle French aprés, from Old French aprés, from Vulgar Latin *adpressum, from Latin ad + pressum.[1]
Pronunciation
Preposition
après
- after
- On mange après avoir bu. ― We eat after we drink.
Adverb
après
- afterwards
- On va au cinéma après. ― We'll go to the cinema afterwards.
- (Louisiana) in the middle of, in the process of (doing something)
References
- ^ Picoche, Jacqueline with Jean-Claude Rolland (2009) Dictionnaire étymologique du français (in French), Paris: Dictionnaires Le Robert
Further reading
- “après”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Norman
Alternative forms
Etymology
From Old French aprés, from Vulgar Latin *adpressum, from Latin ad + pressum.
Preposition
après
Occitan
Etymology
From Old Occitan, from Vulgar Latin *adpressum from Latin ad + pressum.
Preposition
après
Categories:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English lemmas
- English prepositions
- English terms spelled with È
- English terms spelled with ◌̀
- English nouns
- English uncountable nouns
- English abbreviations
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/ɛs
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan non-lemma forms
- Catalan past participles
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Vulgar Latin
- French terms derived from Vulgar Latin
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French prepositions
- French terms with usage examples
- French adverbs
- Louisiana French
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Vulgar Latin
- Norman terms derived from Vulgar Latin
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman prepositions
- Jersey Norman
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Vulgar Latin
- Occitan terms derived from Vulgar Latin
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan lemmas
- Occitan prepositions