presa

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Presa, preša, and présa

English[edit]

Etymology 1[edit]

Italian presa (capture, seizure).

Noun[edit]

presa (plural presas)

  1. (music) A symbol, such as or :S:, used to indicate where a voice is to begin singing in a canon or round.

Etymology 2[edit]

Spanish presa (dam), related to the above.

Noun[edit]

presa (plural presas)

  1. (Southwestern US) A temporary dam, dyke or reservoir.
    • 1970, William T. Sanders, The Teotihuacan Valley project final report, pages 285–286:
      They are equalled in their productive capacity only by the highest terraces on the slopes of Cerro Gordo in the same region, and their production approaches that of the irrigated lands in the Lower Valley. The significance of the presas for agriculture stems from the humidity retention capacity they possess and their ideal location for trapping both soil [...] and water. [...] it is very rare that a crop is lost in the presas [...] Maize is planted as early as February in some presas. Special planting techniques are also applied to the presas to make available subsoil moisture.
    • 1999, Catholic Southwest, volumes 10-14, page 109:
      Tijerina also provides descriptions of the presas or clay reservoirs that provided water for all living creatures, and [...]

Anagrams[edit]

Basque[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /pres̺a/ [pre.s̺a]
  • Rhymes: -es̺a
  • Hyphenation: pre‧sa

Etymology 1[edit]

Borrowed from Spanish prisa (hurry).

Noun[edit]

presa inan

  1. hurry
Declension[edit]

Etymology 2[edit]

Borrowed from Spanish presa (dam).

Noun[edit]

presa inan

  1. dam
  2. reservoir
Declension[edit]

Further reading[edit]

  • "presa" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
  • presa” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Nominalization of the feminine past participle of prendre (to take).

Noun[edit]

presa f (plural preses)

  1. taking, grabbing, seizing
  2. capture
  3. something taken, e.g.:
    1. dose (of medicine)
    2. recording (of audio or video)
    3. prey
  4. (law, war, nautical) prize of war (neutral or enemy ship carrying weapons, seized during wartime)
  5. (law, war) angary
  6. (law, war) property seized under the right of angary
  7. electrical connection
  8. device or cable used to make an electrical connection
  9. power outlet
  10. electrical plug
  11. (electricity) ground
  12. dam, barrage
  13. diversion (of a river)
  14. water diverted or retained behind a dam
  15. sluice
  16. hardening or binding (of an adhesive)
  17. (climbing) hold (for feet or hands)

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun[edit]

presa f (plural preses)

  1. female equivalent of pres (prisoner)

Participle[edit]

presa f sg

  1. feminine singular of pres

Adjective[edit]

presa f sg

  1. feminine singular of pres

Further reading[edit]

Cebuano[edit]

Etymology[edit]

From Spanish fresa, from French fraise, from earlier fraige, from Latin frāga, plural of frāgum.

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: pre‧sa

Noun[edit]

presa

  1. any member of the genus Fragaria
  2. the fruit of this plant; strawberry

Synonyms[edit]

Galician[edit]

Etymology[edit]

Feminine of preso (imprisoned; captured; bound; prisoner), from Latin prehensus (seized).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

presa f (plural presas)

  1. a handful
    • 1390, José Luis Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C, page 1:
      vn rromeu alamã cõ outros de sua cõpana tomou hũa grã presa de dineiros de prata et ofereçeos sobre la cousela da cabeça de Santiago
      a pilgrim from Germany, with others from his group, took a large handful of silver coins and offered them over the receptacle of the head of [the statue representing] Saint James
    Synonyms: manchea, manda
  2. dam
    Synonyms: encoro, represa
    1. canal
      • 1382, M. Mar Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500). Ferrol: Estudios Mindonienses, page 181:
        et doutra parte departese porla agoa que vay porla presa do moyno de Veyga
        and in the other side it limits by the water that runs by the canal of the mill of Veiga
    2. reservoir
  3. catch (something which is captured or caught)
    Synonym: botín
  4. prey
    Synonym: prea
  5. female equivalent of preso (female prisoner)

Related terms[edit]

Adjective[edit]

presa

  1. feminine singular of preso

References[edit]

  • presa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • presa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • presa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • presa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • presa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈpre.za/, (traditional) /ˈpre.sa/[1]
  • Rhymes: -eza, (traditional) -esa
  • Hyphenation: pré‧sa

Etymology 1[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective[edit]

presa f sg

  1. feminine singular of preso

Participle[edit]

presa f sg

  1. feminine singular of preso

Etymology 2[edit]

Deverbal, formed with the feminine past participle of prendere (to take).

Noun[edit]

presa f (plural prese)

  1. (sports, wrestling) grip, hold, grasp, grip
  2. capture
  3. pinch (small quantity)
  4. outlet (passage allowing the escape of something)
    presa elettricasocket (literally, “electrical outlet”)
    presa d'acquawater outlet
    presa del gasgas outlet

References[edit]

  1. ^ presa in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Anagrams[edit]

Portuguese[edit]

Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Etymology[edit]

Feminine of preso (imprisoned; captured; bound; prisoner), from Old Galician-Portuguese preso, from Latin prehēnsus (seized), perfect passive participle of prehendō (to seize; to catch).

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: pre‧sa

Noun[edit]

presa f (plural presas)

  1. prey (that which may be seized by animals)
  2. prey (animal that is eaten by another living being)
    Synonym: caça
    Antonym: predador
  3. fang (long pointed tooth)
    Synonym: canino
  4. tusk (pair of teeth that extend outside the mouth of some animals)
    Synonym: marfim
  5. female equivalent of preso (female prisoner)
  6. (climbing) climbing hold, handhold

Derived terms[edit]

Adjective[edit]

presa f sg

  1. feminine singular of preso

Related terms[edit]

Participle[edit]

presa f sg

  1. feminine singular of preso

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French presser.

Verb[edit]

a presa (third-person singular present presează, past participle presat) 1st conj.

  1. to press

Conjugation[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Latin prēnsa.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈpɾesa/ [ˈpɾe.sa]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -esa
  • Syllabification: pre‧sa

Noun[edit]

presa f (plural presas)

  1. reservoir, dam
  2. piece of meat
  3. portion or piece of food
  4. capture
  5. prey
  6. stolen good
  7. sluice (artificial passage of water)
  8. weir

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Noun[edit]

presa f (plural presas)

  1. female equivalent of preso

Adjective[edit]

presa

  1. feminine singular of preso

Further reading[edit]