azúcar
Appearance
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Inherited from Old Spanish açúcar, borrowed from Andalusian Arabic سكر (sukkar), from Arabic سُكَّر (sukkar), borrowed from Middle Persian 𐭱𐭪𐭥 (šakar), borrowed from Gandhari 𐨭𐨐𐨪 (śakara), from Sanskrit शर्करा (śárkarā), from Proto-Indo-Aryan *śárkaraH, from Proto-Indo-Iranian *ćárkaraH, from Proto-Indo-European *ḱorkeh₂ (“gravel”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /aˈθukaɾ/ [aˈθu.kaɾ] (Spain)
- IPA(key): /aˈsukaɾ/ [aˈsu.kaɾ] (Latin America, Philippines)
Audio (Spain): (file) Audio (Spain): (file) - Rhymes: -ukaɾ
- Syllabification: a‧zú‧car
Noun
[edit]azúcar m or f same meaning (plural azúcares)
Usage notes
[edit]- In addition to being used as either a masculine noun or a feminine noun, azúcar may also be preceded by the article el while construed as feminine (a phenomenon otherwise reserved for feminine nouns beginning with a stressed /ˈa/ sound, such as alma). Thus, el azúcar blanco, la azúcar blanca and el azúcar blanca are all valid ways of saying "the white sugar". This latter form is considered a remnant of a grammatical rule that existed in older variants of Spanish, according to which the article el preceded feminine words that began with any (stressed or unstressed) vowel sound, not just /ˈa/.
- According to the Royal Spanish Academy, azúcar is normally masculine when used in its scientific sense (i.e., referring to the chemical compound).
Derived terms
[edit]- algodón de azúcar
- azúcar blanca
- azúcar blanco
- azúcar de cortadillo
- azúcar de leche
- azúcar de lustre
- azúcar de malta
- azúcar de pilón
- azúcar de plomo
- azúcar de quebrados
- azúcar de Saturno
- azúcar de uva
- azúcar en polvo
- azúcar flor
- azúcar glas
- azúcar impalpable
- azúcar morena
- azúcar moreno
- azúcar y canela
- azucarar
- azucarera
- azucarería
- azucarero
- azucarillo
- caña de azúcar
- costra de azúcar
- ingenio de azúcar
- lepisma del azúcar
- nube de azúcar
- palmera del azúcar
- pan de azúcar
Descendants
[edit]- → Bikol Central: asukar
- → Cebuano: asukar
- → Chamorro: asukat
- → Guaraní: asuka
- → Hiligaynon: asukar
- → Ilocano: asukar
- → Limos Kalinga: asukal
- → K'iche': sukal, asukal, asukar
- → Quechua: asukar
- → Tagalog: asukal
- → Waray-Waray: asukar
- → Ye'kwana: ashichadü
- → Yucatec Maya: asukaar
Further reading
[edit]- “azúcar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Categories:
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Spanish terms derived from Arabic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from Gandhari
- Spanish terms derived from Proto-Indo-Aryan
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Middle Persian
- Spanish terms derived from Sanskrit
- Spanish terms derived from Andalusian Arabic
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ukaɾ
- Rhymes:Spanish/ukaɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- es:Sugars