Jump to content

azúcar

From Wiktionary, the free dictionary

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

    Inherited from Old Spanish açúcar, borrowed from Andalusian Arabic سكر (sukkar), from Arabic سُكَّر (sukkar), borrowed from Middle Persian 𐭱𐭪𐭥 (šakar), borrowed from Gandhari 𐨭𐨐𐨪 (śakara), from Sanskrit शर्करा (śárkarā), from Proto-Indo-Aryan *śárkaraH, from Proto-Indo-Iranian *ćárkaraH, from Proto-Indo-European *ḱorkeh₂ (gravel).

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    azúcar m or f same meaning (plural azúcares)

    1. sugar

    Usage notes

    [edit]
    • In addition to being used as either a masculine noun or a feminine noun, azúcar may also be preceded by the article el while construed as feminine (a phenomenon otherwise reserved for feminine nouns beginning with a stressed /ˈa/ sound, such as alma). Thus, el azúcar blanco, la azúcar blanca and el azúcar blanca are all valid ways of saying "the white sugar". This latter form is considered a remnant of a grammatical rule that existed in older variants of Spanish, according to which the article el preceded feminine words that began with any (stressed or unstressed) vowel sound, not just /ˈa/.
    • According to the Royal Spanish Academy, azúcar is normally masculine when used in its scientific sense (i.e., referring to the chemical compound).

    Derived terms

    [edit]

    Descendants

    [edit]

    Further reading

    [edit]