Jump to content

baid

From Wiktionary, the free dictionary
See also: báid

Cebuano

[edit]

Etymology

[edit]

Compare sam-id or bag-id.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: ba‧id

Verb

[edit]

baid

  1. to whet; to hone or rub on with some substance, as a piece of stone, for the purpose of sharpening

Old Irish

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Celtic *bayeti, from Proto-Indo-European *gʷeh₂- (to go). The meaning arose euphemistically: "go (away)" → "to die".[1]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈba.əðʲ/
    • (Blasse) [ˈba.ɪðʲ]
    • (Griffith) [ˈba.ɨðʲ]

Verb

[edit]

baïd (conjunct ·bá, verbal noun bás)

  1. to die
    • c. 700, the Irish Infancy Gospel of Thomas, stanza 16; published in "Two Old Irish Poems", in Ériu 18 (1958), pp. 1-27, edited and with translations by James Carney :
      "Nech bas endac," ol Ísu, "do bráthaib ní·; is in miscadach lenas in mallacht na[m]má."
      "Anyone who is innocent," Jesus said, "does not die to the judgements. It is only the wicked onto whom the curse sticks."
    • c. 720, Baile Chuinn Chétchathaig from Royal Irish Academy, MS 23 N 10, published in "On the Dates of Two Sources Used in Thurneysen's Heldensage", Ériu 16 (1952), pages 145-156, edited by Rudolf Thurneysen and Gerard Murphy and with translations by Gerard Murphy
      Íbthuss Art íer cetharchait aidchi, comnart caur, co [m]beba Muccruime.
      Art shall drink it after forty nights, a mighty hero, until he shall die [at] Muccruime.
    • c. 760-800, Tairired na nDessi from Rawlinson B 502; published in "The Expulsion of the Dessi", Y Cymmrodor (1901, Society of Cymmrodorion), edited and with translations by Kuno Meyer, vol. 14, pp. 104-135 , paragraph 4:
      Bebais mac ind ríg ⁊ do·bert Óengus in mnaí leis.
      The king's son [Conn, who Óengus murders for raping Forach] died and Óengus took [lit. brought] the woman [Forach] [away] with him.
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 3b3
      oínecht a ppecad amal n-oínect ro·mbebe colinn Crist
      once out of sin as once Christ’s flesh has died
    Synonym: at·baill
Conjugation
[edit]
Simple, class A III present, reduplicated s preterite, a future, a subjunctive
active passive
singular plural singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present indicative abs.
conj. ·bá ·baat
rel.
imperfect indicative ·baad ·batis
preterite abs. bebais bebsait
conj. ·beba, ·bebae ·bebsat
rel.
perfect deut. ro·mbebe (nasalized)
prot.
future abs. beba bebaid
conj. ·bebat
rel. bebte
conditional
present subjunctive abs.
conj. ·baam ·baathar
rel.
past subjunctive
imperative
verbal noun
past participle
verbal of necessity

References

[edit]
  1. ^ Matasović, Ranko (2009), “*bā-, ba-yo-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 52

Further reading

[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

·baid

  1. second-person plural preterite conjunct of at·tá

Mutation

[edit]
Mutation of baid
radical lenition nasalization
baid baid
pronounced with /β-/
mbaid

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Scottish Gaelic

[edit]

Noun

[edit]

baid m

  1. genitive singular of bad