bansa
Aukan
[edit]Noun
[edit]bansa
- Alternative spelling of bánsa
Iban
[edit]Etymology
[edit]From Malay bangsa, from Sanskrit वंश (vaṃśá, “offspring, lineage, collection”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bansa
Maguindanao
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bansa
Mansaka
[edit]Etymology
[edit]From Malay bangsa, from Sanskrit वंश (vaṃśá, “offspring, lineage”), from Proto-Indo-Iranian *wanćás (“ceiling beam”).
Noun
[edit]bansa
Conjunction
[edit]bansa
Maranao
[edit]Etymology
[edit]From Malay bangsa, from Sanskrit वंश (vaṃśá, “offspring, lineage”), from Proto-Indo-Iranian *wanćás (“ceiling beam”).
Noun
[edit]bansa
Sãotomense
[edit]Etymology 1
[edit]From Kongo mbasa, plural of lubasa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bansa
- the stem of a palm frond
- a hook made with the stem of a palm frond
Etymology 2
[edit]From Kongo lubanji. Compare Aukan bánsa, Saramaccan bandya, Kwinti bandya.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bansa
- rib (curved bone extending from the spine)
References
[edit]- “bansa” in Carlos de Sousa Ferreira Fontes, Estudo do léxico do são-tomense com dicionário (2007).
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Malay bangsa, from Sanskrit वंश (vaṃśá, “offspring, lineage, collection”), from Proto-Indo-Iranian *wanćás (“ceiling beam”). Introduced by Eusebio T. Daluz in the early 20th century as counterpart to the Spanish nación (“nation”), as it was deemed that there was no native Tagalog word that adequately expressed the concept, since the nearest counterpart, bayan, had other meanings that deviate from the modern concept of nationhood, as it is also used to refer to a town or a municipality, similar to Spanish pueblo. However, usage of the word has preceded publications by Eusebio T. Daluz. See also Malay wangsa and Javanese ꦮꦁꦱ (wangsa).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /banˈsaʔ/ [bɐn̪ˈsaʔ], /banˈsa/ [bɐn̪ˈsa]
- Rhymes: -aʔ, -a
- Syllabification: ban‧sa
Noun
[edit]bansâ or bansá (Baybayin spelling ᜊᜈ᜔ᜐ)
- nation
- 1909, The Filipino Teacher Volume 3, Issue 3, Philippine Teachers' Association:
- Ang bayang itó ay di kaila sa alin mang kasaysayan na marami nang bansâ ang nagnanasang maghari dito at sa katunaya'y may ilan na ng̃ang nakapaghari. Ang Kastila, na nakapaghari dito na mahiguit sa tatlong daan taon ay siyá kong uunkatin.
- This town is not known in any history that many nations have longed to rule here and in fact some have already been able to rule. The Spaniard, who has reigned here for more than three hundred years, is the one I am going to talk about.
- country
- Synonym: (rare) pais
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “bansa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Santos, Lope K. (1938) Sources and Means for Further Enrichment of Tagalog as Our National Language[1], University of the Philippines
Anagrams
[edit]- Aukan lemmas
- Aukan nouns
- Iban terms borrowed from Malay
- Iban terms derived from Malay
- Iban terms derived from Sanskrit
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban nouns
- Maguindanao terms borrowed from Malay
- Maguindanao terms derived from Malay
- Maguindanao terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Maguindanao/ansa
- Rhymes:Maguindanao/ansa/2 syllables
- Maguindanao lemmas
- Maguindanao nouns
- Mansaka terms derived from Malay
- Mansaka terms derived from Sanskrit
- Mansaka terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Mansaka lemmas
- Mansaka nouns
- Mansaka conjunctions
- Maranao terms derived from Malay
- Maranao terms derived from Sanskrit
- Maranao terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Sãotomense terms borrowed from Kongo
- Sãotomense terms derived from Kongo
- Sãotomense terms with IPA pronunciation
- Sãotomense lemmas
- Sãotomense nouns
- cri:Tools
- cri:Anatomy
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog learned borrowings from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Tagalog terms coined by Eusebio T. Daluz
- Tagalog coinages
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with quotations