broca
Galician
Etymology
Attested since the 14th century (the derivative abrocamento since circa 1300). Ultimately from Latin broccus (“having protruding teeth”). Cognate with Portuguese broca, Spanish broca, Catalan broca, French broche. Doublet of broche, from French. Josep Coromines considered that the Spanish form, attested in Aragon since circa 1350, derived from Catalan (the inherited form would be *brueca)[1] but this proposal in superfluous for Galician or Portuguese.
Pronunciation
Noun
broca f (plural brocas)
- (archaic) brooch
- Synonym: broche
- (archaic) stud (protruding knob)
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 296:.
- Despoys d'esto enbraçou hũ escudo blanco cõmo a neue, et todo orellado de rrubes et de esmeraldas fremosas et claras et de grã preçio mays a broca era de ouro fino et cõ aljofres et ourofreses et cõ pedras preçiosas.
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 296:.
- drill bit
- (molluscs) piddock (Pholas dactylus)
- Synonym: folada
- (molluscs) shipworm (Teredo navalis)
- woodworm
- Synonym: couza
- metallic protruding part used for guiding the key into the keyhole
- Synonym: espigo
Derived terms
Adjective
broca
References
- Template:R:DDGM
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “broca”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- “broca” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From Catalan broca, from Latin broccus
Noun
broca f (plural brocas)
Verb
broca
Spanish
Etymology
Noun
broca f (plural brocas)
Categories:
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Galician non-lemma forms
- Galician adjective forms
- Portuguese terms derived from Catalan
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish terms derived from Catalan
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns