candil
Portuguese
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 239: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /kɐ̃.ˈdiɫ/
- Lua error in Module:parameters at line 239: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /kɐ̃.ˈd͡ʒiw/
- Hyphenation: can‧dil
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8c/Candil.jpg/250px-Candil.jpg)
Etymology 1
Borrowed from Arabic قِنْدِيل (qindīl), from (deprecated template usage) [etyl] Classical Syriac ܩܢܕܠܐ (qandēlā), from (deprecated template usage) [etyl] Ancient Greek Lua error in Module:parameters at line 239: Parameter "sc" should be a valid script code; the value "polytonic" is not valid. See WT:LOS., from (deprecated template usage) [etyl] Latin candēla (“a candle”). Cognate of candeia.
Cognate with Galician candil, Spanish candil and Turkish kandil.
Noun
candil m (plural candis)
- a small lantern
Etymology 2
Borrowed from Marathi खंडी (khaṇḍī), from (deprecated template usage) [etyl] Sanskrit खण्डन (khaṇḍana), from root खण्ड् (khaṇḍ, “to divide, break into pieces”).
Noun
candil m (plural candis)
- (historical) candy (unit of mass)
Spanish
Etymology
Borrowed from Arabic قِنْدِيل (qindīl), from (deprecated template usage) [etyl] Classical Syriac ܩܢܕܠܐ (qandēlā), from (deprecated template usage) [etyl] Ancient Greek Lua error in Module:parameters at line 239: Parameter "sc" should be a valid script code; the value "polytonic" is not valid. See WT:LOS., from (deprecated template usage) [etyl] Latin candēla (“a candle”). Doublet of candela.
Noun
candil m (plural candiles)
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms borrowed from Arabic
- Portuguese terms derived from Arabic
- Portuguese terms derived from Classical Syriac
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms borrowed from Marathi
- Portuguese terms derived from Marathi
- Portuguese terms derived from Sanskrit
- Portuguese terms with historical senses
- Portuguese terms with multiple etymologies
- pt:Light sources
- Spanish terms borrowed from Arabic
- Spanish terms derived from Arabic
- Spanish terms derived from Classical Syriac
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Light sources