candela
English[edit]
Alternative forms[edit]
- (abbreviation) cd
Etymology[edit]
Borrowed from Latin candēla (“candle”). Doublet of candle and chandelle.
Pronunciation[edit]
- (UK) IPA(key): /kænˈdɛlə/, /kænˈdiːlə/, /ˈkændɪlə/
Audio (Southern England) (file) Audio (Southern England) (file) Audio (Southern England) (file) - (US) IPA(key): /kænˈdiːlə/, /kænˈdɛlə/
- Rhymes: -ɛlə, -iːlə, -ændɪlə
- Hyphenation: can‧de‧la
Noun[edit]
candela (plural candelas or (rare) candelae)
- In the International System of Units, the base unit of luminous intensity; the luminous intensity, in a given direction, of a source that emits monochromatic radiation of frequency 540 × 1012 hertz and that has a radiant intensity in that direction of 1/683 watt per steradian. Symbol: cd
Related terms[edit]
Translations[edit]
|
Further reading[edit]
Anagrams[edit]
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin candela, with Ecclesiastical Latin influence. Doublet of the older inherited form canela[1].
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
candela f (plural candeles)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ “candela”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
Further reading[edit]
- “candela” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “candela” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “candela” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chavacano[edit]
Etymology[edit]
From Spanish candela, from Latin candela.
Noun[edit]
candela
Related terms[edit]
Dutch[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin candela (“candle”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
candela f (plural candela's)
French[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin candēla. Doublet of chandelle.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
candela f (plural candelas)
- candela (SI unit of luminous intensity)
Italian[edit]
Etymology[edit]
From Latin candēla, derived from candeō (“to shine, glow”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
candela f (plural candele)
- candle
- Ellipsis of candela di accensione (“spark plug”).
- candela (SI unit of luminous intensity)
- (slang) snot
- chandelle (aerobatic maneuver)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- candela in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Etymology[edit]
From candeō (“shine, glitter; glow”) + -ēla.
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /kanˈdeː.la/, [kän̪ˈd̪eːɫ̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /kanˈde.la/, [kän̪ˈd̪ɛːlä]
Noun[edit]
candēla f (genitive candēlae); first declension
Declension[edit]
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | candēla | candēlae |
Genitive | candēlae | candēlārum |
Dative | candēlae | candēlīs |
Accusative | candēlam | candēlās |
Ablative | candēlā | candēlīs |
Vocative | candēla | candēlae |
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- Italo-Romance:
- Padanian:
- Northern Gallo-Romance:
- Old French: chandoile, chandele, chandeile
- Middle French: chandelle, chandaille, chandeille, chandoille
- Gallo: chandelle
- Norman: candelle
- Picard: candelle
- Walloon: tchandèle
- Old French: chandoile, chandele, chandeile
- Southern Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- → Albanian: *këndell(i)
- Albanian: këndell
- → Ancient Greek: κανδήλη (kandḗlē)
- Ancient Greek: κανδήλη (kandḗlē), κανδήλα (kandḗla), κανδῆλα (kandêla), κανδέλα (kandéla), καντῆλα (kantêla), καντήλα (kantḗla)
- → Classical Syriac: ܩܢܕܝܠܐ, ܩܢܕܠܐ (qandēlāʾ)
- → Georgian: კანდელი (ḳandeli)
- → Laz: კანდელი (ǩandeli)
- → Old Armenian: կանթեղ (kantʿeł), կանթեղն (kantʿełn)
- → Old East Slavic: кандило (kandilo)
- → Old Church Slavonic: канъдило (kanŭdilo)
- → Basque: kandela
- → Proto-Brythonic: *kantuɨll (via Vulgar Latin *cantēlla)
- → Catalan: candela
- → Proto-Norse: *ᚲᚢᚾᛞᛁᛚᚨ (*kundila)
- → Old English: candel (see there for further descendants)
- → Old Irish: caindel (see there for further descendants)
References[edit]
- “candela”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “candela”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- candela in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- candela in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- “candela”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “candela”, in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- Ačaṙean, Hračʿeay (1973), “կանթեղ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), volume II, 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, page 514
Old English[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
candela
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin candela (cf. English candela). Doublet of the inherited candeia.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: can‧de‧la
Noun[edit]
candela f (plural candelas)
Related terms[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Latin candēla. Doublet of candil.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
candela f (plural candelas)
- candle
- Synonym: vela
- (physics) candela (physical unit)
- combustible
- Synonym: lumbre
- (especially Cuba, Venezuela) fire, light
- 1997, Luis Marquetti, Sergio González Siaba (lyrics and music), “El Cuarto de Tula”, performed by Buena Vista Social Club:
- El cuarto de Tula, le cogió candela / Se quedó dormida y no apagó la vela
- Tula's room caught fire / She fell asleep and didn't put out the candle
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- → Cebuano: kandila
- → Limos Kalinga: kandela
- → Masbatenyo: kandila
- → Papiamentu: kandela
- → Tagalog: kandila
Further reading[edit]
- “candela”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish[edit]
Noun[edit]
candela c
References[edit]
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɛlə
- Rhymes:English/ɛlə/3 syllables
- Rhymes:English/iːlə
- Rhymes:English/iːlə/3 syllables
- Rhymes:English/ændɪlə
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:SI units
- en:Units of measure
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan 3-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Light sources
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms inherited from Latin
- Chavacano terms derived from Latin
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Dutch terms borrowed from Latin
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ela
- Rhymes:Italian/ela/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian ellipses
- Italian slang
- it:Automotive
- it:Bodily fluids
- it:Light sources
- it:Units of measure
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)kand-
- Latin terms suffixed with -ela
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Light sources
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English noun forms
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Physics
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ela
- Rhymes:Spanish/ela/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Physics
- Cuban Spanish
- Venezuelan Spanish
- Spanish terms with quotations
- es:Light sources
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Units of measure
- sv:SI units