coronel
English[edit]
Noun[edit]
coronel (plural coronels)
- The head of a spear; a cronel.
- (Can we find and add a quotation of Grose to this entry?)
- Obsolete form of colonel.
- 1596, Edmund Spenser, A Vewe of the Present State of Ireland:
- Whereupon the said coronel did absolutely yield himself and the fort, with all therein, and craved only mercy, which it being not thought good to show them, both for danger of themselves, if being saved, they should afterwards join with the Irish, and also for terror to the Irish, who were much emboldened by those foreign succours, and also put in hope of more ere long;
- 1596, Edmund Spenser, A Vewe of the Present State of Ireland:
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for coronel in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.)
Anagrams[edit]
Catalan[edit]
Etymology[edit]
From Italian colonnello, diminutive of colonna, from Latin columna.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
coronel m (plural coronels)
Further reading[edit]
- “coronel” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “coronel” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “coronel” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “coronel” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
coronel m (plural coroneis, feminine coronela, feminine plural coronelas)
Further reading[edit]
- “coronel” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Norman[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
coronel m (plural coronels)
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Middle French coronel, from Italian colonnello (“the officer of a small company of soldiers (column) that marched at the head of a regiment”), from compagnia colonnella (“little column company”), from Latin columna (“pillar”), from columen, contraction culmen (“a pillar, top, crown, summit”), o-grade form from Proto-Indo-European *kʷel- (“going around”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
coronel m (plural coronéis, feminine coronela, feminine plural coronelas)
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- Kadiwéu: goloneegi
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Probably from Middle French colonel, from Italian colonnello, or alternatively from Old Occitan coronel, from a diminutive of Latin columna, becoming influenced by corona.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
coronel m (plural coroneles, feminine coronela, feminine plural coronelas)
Further reading[edit]
- “coronel” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English obsolete forms
- Catalan terms derived from Italian
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan 3-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- ca:Military ranks
- Galician lemmas
- Galician nouns
- gl:Military ranks
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Jersey Norman
- nrf:Military ranks
- Portuguese terms derived from Middle French
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Brazilian Portuguese
- pt:Military ranks
- Spanish terms derived from Middle French
- Spanish terms derived from Italian
- Spanish terms derived from Old Occitan
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish 3-syllable words
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- es:Military ranks