custume
Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Anglo-Norman custume, from Latin cōnsuētūdinem. First attested in c. 1200.
As evidenced by forms such as custome, forms with initial stress and concomitant vowel reduction were common from an early stage (perhaps reinforced by forms such as custumable); though compare the rime custume:volume in the Wife of Bath's Tale.
Alternative forms
[edit]- costom, costome, custom, custome, custum, custumme, kostome
- custoum, custowme (Late Middle English); custwm, custwme, cwstwme, quostome (Early Scots)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]custume (plural custumes)
- A habit; a routine action or practice:
- A convention or tradition; a long-established community practice.
- (law) A customary law or right.
- A fee or tax, especially:
- (rare) A usual or expected result.
Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “custū̆m(e, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- “custom, n.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]custume
- alternative form of custumen
Old French
[edit]Etymology
[edit]| PIE word |
|---|
| *ḱóm |
| PIE word |
|---|
| *swé |
From coustume, from Vulgar Latin *cōnsuētūmen or *costūmen, from Latin cōnsuētūdinem, accusative singular of cōnsuētūdō (“custom, habit”), from cōnsuēscō (“accustom, habituate”), from con- (“with”) + suēscō (“become used or accustomed to”). First element con- derives from cum, from Old Latin com, from Proto-Italic *kom, from Proto-Indo-European *ḱóm (“with, along”). Second element suēscō is from Proto-Indo-European *swe-dʰh₁-sk-, from *swé (“self”) + *dʰeh₁- (“to put, place, set”); related to Latin suus (“one's own, his own”).
Noun
[edit]custume oblique singular, f (oblique plural custumes, nominative singular custume, nominative plural custumes)
- Anglo-Norman form of coustume
- c. 1250, Marie de France, Yonec:
- […] il i alast od ses amis, a la custume del païs
- He went there with his friends, according to the traditions of the land
Old Leonese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin consuētūdinem.
Noun
[edit]custume
- custom, tradition
- 1017, Fuero de León
- a los sennores de yglesia assi como fuer custume de la tierra / et aquel que fur uençido peche por custume dela tierra / que uayam assi commo lo ouieron de costume.
- (give) to the men of the church in accordance with the custom of the land / and that who is defeated may pay in accordance to the custom of the land / that they go as they heard it usually
- 1017, Fuero de León
Descendants
[edit]Portuguese
[edit]Noun
[edit]custume m (plural custumes)
Verb
[edit]custume
- Middle English terms borrowed from Anglo-Norman
- Middle English terms derived from Anglo-Norman
- Middle English terms derived from Latin
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- enm:Law
- Middle English terms with rare senses
- Middle English alternative forms
- enm:Human behaviour
- enm:Taxation
- enm:Trading
- Old French terms derived from Proto-Indo-European
- Old French terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-
- Old French terms derived from the Proto-Indo-European word *ḱóm
- Old French terms derived from the Proto-Indo-European word *swé
- Old French terms inherited from Vulgar Latin
- Old French terms derived from Vulgar Latin
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms derived from Old Latin
- Old French terms derived from Proto-Italic
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Anglo-Norman
- Old French terms with quotations
- Old Leonese terms inherited from Latin
- Old Leonese terms derived from Latin
- Old Leonese lemmas
- Old Leonese nouns
- Old Leonese terms with quotations
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese obsolete forms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms