empatar
Catalan
Pronunciation
Verb
empatar (first-person singular present empato, first-person singular preterite empatí, past participle empatat)
Conjugation
Related terms
Portuguese
Etymology
Borrowed from Spanish empatar, from Italian patta.
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive) to cause the score of a game or match to become even
- (intransitive) to draw (to end (a game) with neither side winning)
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Derived terms
Spanish
Etymology
Borrowed from Italian impattare (“to tie, draw”), probably from Latin pactum (“agreement, bargain, pact”), formally from the supine pactum of paciscor (“I bargain, contract”); not directly related to homonymous (deprecated template usage) [etyl] Italian impattare (“to impact”), derived via an English borrowing from the nearly homonymous supine impāctum of impingō (“I strike”).
Verb
Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.
- to tie, draw (to have the same score or position)
- (Canary Islands, Latin America) to connect, join
Conjugation
Related terms
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese intransitive verbs
- Spanish terms borrowed from Italian
- Spanish terms derived from Italian
- Spanish terms derived from Latin
- Canarian Spanish
- Latin American Spanish