excrucio
Jump to navigation
Jump to search
Latin
[edit]Etymology
[edit]From ex- (“out of, from”) + cruciō (“crucify; torture, torment”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ekˈskru.ki.oː/, [ɛkˈs̠krʊkioː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ekˈskru.t͡ʃi.o/, [ekˈskruːt͡ʃio]
Verb
[edit]excruciō (present infinitive excruciāre, perfect active excruciāvī, supine excruciātum); first conjugation
- to torment greatly, torture, rack, plague; afflict, distress, harass, vex
- to force out by torturing, extort
Conjugation
[edit]1The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
Derived terms
[edit]Derived terms
Descendants
[edit]- English: excruciate
- Portuguese: excruciar
References
[edit]- “excrucio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “excrucio”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- excrucio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be tormented by remorse: conscientia mala angi, excruciari
- to be tormented by remorse: conscientia mala angi, excruciari