fligo
Appearance
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Indo-European *bʰleyǵ- (“to strike”), cognate to Ancient Greek φλίβω (phlíbō), θλίβω (thlíbō, “to rub, crush”), Lithuanian bláižyti (“to tear off, to scar”), Latvian bliêzt (“to beat”), Russian близ (bliz, “near”), Czech blizna (“stigma, the sticky part of a flower that receives pollen during pollination”),[1] Welsh blif (“catapult”).[2]
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈfliː.ɡoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈfliː.ɡo]
Verb
[edit]flīgō (present infinitive flīgere, perfect active flīxī, supine flīctum); third conjugation
- (transitive) to strike, strike down
Conjugation
[edit] Conjugation of flīgō (third conjugation)
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ De Vaan, Michiel (2008), “flīgō, -ere”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 226
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010), “φλίβω, -ομαι”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1579
Further reading
[edit]- “fligo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “fligo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.