forza
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese força (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: for‧za
Noun
[edit]forza f (plural forzas)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “força”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “força”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “forza”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “forza”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “forza”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]forza
- inflection of forzar:
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”).
Noun
[edit]forza f (plural forze)
- force
- strength
- con tutte le forze ― with every fiber of one's being (literally, “with all the strengths”)
Descendants
[edit]Interjection
[edit]forza
- cheer up!
- come on!
- hurry up!
- get a move on, get moving!
- Synonym: sbrigati
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]forza
- inflection of forzare:
Further reading
[edit]- forza in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Ladin
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”). Possibly borrowed via Italian forza.
Noun
[edit]forza f (plural forzes)
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɔɾθa
- Rhymes:Galician/ɔɾθa/2 syllables
- Rhymes:Galician/ɔɾsa
- Rhymes:Galician/ɔɾsa/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Physics
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔrtsa
- Rhymes:Italian/ɔrtsa/2 syllables
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with collocations
- Italian interjections
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Ladin terms derived from Late Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin terms borrowed from Italian
- Ladin terms derived from Italian
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin feminine nouns