julgar
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese julgar, from Latin jūdicāre, iūdicāre, present active infinitive of iūdicō (“pass judgement”), from iūdex (“judge”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ʒuɫ.ˈɣaɾ/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ʒuw.ˈɡa(ʁ)/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Paulista" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ʒuw.ˈɡa(ɹ)/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ʒuw.ˈɡa(ɻ)/
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- (law) to judge; to sentence (sit in judgment on, pass sentence on)
- Não sabeis vós que havemos de julgar os anjos?
- Do you not know that we will judge angels?
- Não sabeis vós que havemos de julgar os anjos?
- to consider; to suppose (have an opinion)
- to arbitrate (pass opinion)
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Synonyms
- (sentence): sentenciar
- (consider): apreciar, avaliar, conjeturar, considerar, imaginar, reputar, supor
- (arbitrate): arbitrar, decidir