liarse la manta a la cabeza
Jump to navigation
Jump to search
Spanish[edit]
Verb[edit]
liarse la manta a la cabeza (first-person singular present me lío la manta a la cabeza, first-person singular preterite me lie la manta a la cabeza, past participle liado la manta a la cabeza)
- (idiomatic) to take a shot in the dark
- a. 1913, Arturo Reyes, Pasión quita razón:
- Cinco años habían transcurrido desde el día en que el señor Francisco, liándose la manta a la cabeza y contra viento y marea y contra los consejos del mejor de sus amigos, hubo de contraer enlace matrimonial con Dolorcita la Topacio.
- (please add an English translation of this quotation)
- (idiomatic) throw caution to the wind
See also[edit]
Further reading[edit]
- “liarse alguien la manta a la cabeza”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014