lograr
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese lograr, from Latin lucrārī, present active infinitive of lucror.
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive) to acquire, obtain
- A guarnição logrou êxito na captura dos meliantes. ― (please add an English translation of this usage example)
- (transitive with em) to deceive
- (transitive) to achieve
- Synonym: conseguir
- Eles não lograram nada. ― They accomplished nothing.
- (intransitive) to succeed
- A plantação logrou. ― (please add an English translation of this usage example)
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Spanish
Etymology
From Latin lucrārī, present active infinitive of lucror.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive) to get; to obtain
- Synonym: obtener
- (transitive) to achieve, to manage to
- Synonym: conseguir
Conjugation
Related terms
Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Italian terms with usage examples
- Portuguese intransitive verbs
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish transitive verbs