lusitanize
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Alternative forms
[edit]- Lusitanize
- lusitanise, Lusitanise (UK)
Etymology
[edit]From Lusitanian + -ize, ultimately from Latin Lusitania (“pre-Roman and Roman Portugal”), used archaistically in New Latin and English in reference to modern Portugal. Partially formed on the model of more common terms like gallicize and partially as a calque of Portuguese lusitanizar, from lusitano (“Lusitanian, Portuguese”) + -izar.
Verb
[edit]lusitanize (third-person singular simple present lusitanizes, present participle lusitanizing, simple past and past participle lusitanized)
- (transitive) To make Portuguese or more Portuguese-like.
- (intransitive) To become Portuguese or more Portuguese-like.
- Their sandwiches are lusitanized by frying the meat with copious garlic and covering everything with thick slabs of red pepper paste.
- (transitive) To translate or adapt into the Portuguese language.
- The poet Camões used the lusitanized plural form cafres in the fifth canto of his 1572 poem Os Lusíadas.
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Categories:
- English terms suffixed with -ize
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Portuguese
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with usage examples
- English intransitive verbs
- English terms calqued from Portuguese
- English terms prefixed with Luso-
- en:Portugal
- en:Ethnography