marcach
Appearance
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish marcach.[1] By surface analysis, marc + -ach.
Pronunciation
[edit]- (Munster, Connacht) IPA(key): /ˈmˠɑɾˠkəx/, /ˈmˠaɾˠkəx/
- (Ulster) IPA(key): /ˈmˠɑɾˠkɑ(x)/[2], /ˈmˠaɾˠka(x)/[3]
Noun
[edit]marcach m (genitive singular marcaigh, nominative plural marcaigh)
- rider, horseman; jockey
- cavalryman; (in the plural) cavalry
- (historical) cavalier
- (nautical) rider
- (agriculture) corn sprout
Declension
[edit]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]- banmharcach (“horsewoman”)
- cóta marcaigh (“riding-coat”)
- feadhain marcach (“troop of horsemen”)
- marcach cinnireachta (“postillion”)
- marcach toinne (“surf-rider”)
- marcachán (“little rider, little horseman”)
- marcachas (“horsemanship”)
- oifigeach marcach (“cavalry officer”)
- patról marcach (“mounted patrol”)
- piostal marcaigh (“horse-pistol”)
Related terms
[edit]- marcaigh (“ride”, verb)
- marcaíocht (“(act of) riding, horsemanship; ride; drive, lift”)
Mutation
[edit]| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| marcach | mharcach | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 marcach”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Ó Searcaigh, Séamus (1925), Foghraidheacht Ghaedhilge an Tuaiscirt [Pronunciation of Northern Irish][1] (in Irish), Béal Feirste [Belfast]: Brún agus Ó Nualláin [Browne and Nolan], section 4, page 5
- ^ Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 138, page 54
Further reading
[edit]- Dinneen, Patrick S. (1927), “marcaċ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 716; reprinted with additions 1996, →ISBN
- Ó Dónaill, Niall (1977), “marcach”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Old Irish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *markākos. By surface analysis, marc (“horse”) + -ach.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]marcach m (genitive marcaig, nominative plural marcaig)
Inflection
[edit]| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | marcach | marcachL | marcaigL |
| vocative | marcaig | marcachL | marcachuH |
| accusative | marcachN | marcachL | marcachuH |
| genitive | marcaigL | marcach | marcachN |
| dative | marcuchL | marcachaib | marcachaib |
Initial mutations of a following adjective:
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Mutation
[edit]| radical | lenition | nasalization |
|---|---|---|
| marcach also mmarcach in h-prothesis environments |
marcach pronounced with /β̃-/ |
marcach also mmarcach |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 marcach”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]marcach m
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]marcach m
Synonyms
[edit]Adjective
[edit]marcach
Mutation
[edit]| radical | lenition |
|---|---|
| marcach | mharcach |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Edward Dwelly (1911), “marcach”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 marcach”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Categories:
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish nouns suffixed with -ach
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish terms with historical senses
- ga:Nautical
- ga:Agriculture
- Irish first-declension nouns
- ga:Athletes
- ga:Horse racing
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish nouns suffixed with -ach
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish masculine nouns
- Old Irish masculine o-stem nouns
- sga:Equestrianism
- sga:People
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/art͡sax
- Rhymes:Polish/art͡sax/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic adjectives