Jump to content

miki

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Miki

Central Huasteca Nahuatl

[edit]

Verb

[edit]

miki

  1. to die.

Hausa

[edit]

Noun

[edit]

mīkì m (possessed form mīkìn)

  1. vulture

Hawaiian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈmi.ki/, [ˈmi.ti]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Polynesian *miti (suck, lick up), from Proto-Oceanic *miti (suck; make a sucking sound).

Verb

[edit]

miki(intransitive)

  1. to suck in
  2. to shrink, to shrivel
  3. to contract
  4. to recede
    nalu mikireceding wave
Derived terms
[edit]

Verb

[edit]

miki(transitive)

  1. to pick up with the fingers
  2. to shock (give an electric shock to)

Etymology 2

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

[edit]

miki(stative)

  1. quick, prompt
  2. lively, nimble
  3. active, alert
Derived terms
[edit]

Noun

[edit]

miki

  1. speed
  2. alertness

Further reading

[edit]

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

miki

  1. Rōmaji transcription of みき

Maranao

[edit]

Noun

[edit]

miki

  1. noodle

References

[edit]
  • Howard P. McKaughan, Batua A. Macaraya (1967), A Maranao Dictionary[1] (overall work in Maranao and English), University of Hawaii Press

Pipil

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Nahuan *mɨkɨ, from Proto-Uto-Aztecan *muku- or *muki-. Compare Classical Nahuatl miqui (to die).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

miki

  1. (intransitive) to die
    Ne mukunew teutak mikik
    Your son died in the evening

Derived terms

[edit]

Tagalog

[edit]
Pansit Miki na nakabalot pangbenta ("Pancit Miki for sale in bags")

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Hokkien  / (mī-kiⁿ, alkaline noodles) as per Manuel (1948). Compare Philippine Spanish miqui. See also Taiwanese Hokkien 大麵鹼 / 大面碱 (tōa-mī-kiⁿ).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

miki (Baybayin spelling ᜋᜒᜃᜒ)

  1. alkaline noodles (usually yellow, made using flour mixed with lye or alkali)
    Synonym: pansit miki

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]
  • miki”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018.
  • Chan-Yap, Gloria (1980), “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 138
  • Manuel, E. Arsenio (1948), Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 41
  • Lim, Vicente (1941), Chinese-English-Tagalog-Spanish Business conversation and social contact with Amoy pronunciation[2], Manila: Poc Bon Book Co., page 112

Anagrams

[edit]