Jump to content

phono-semantic matching

From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “coined by Ghil'ad Zuckermann in 1999?”)

Noun

[edit]
Examples
  • French génie (genie) from Arabic جِنِّيّ (jinniyy, demon, genie), given that génie already meant “guardian spirit” or “daemon”, a sense borrowed from Latin genius.
  • Icelandic tækni (technology), from tæki (tool), matching Danish teknik in pronunciation and meaning.
  • Cherokee ᎠᎹᏰᏟ (amayetli, United States), from ᎠᎹ (ama, water) and ᎠᏰᏟ (ayetli, center), modeled after English America

phono-semantic matching (usually uncountable, plural phono-semantic matchings)

  1. (linguistics) The borrowing of a word into one language from another which completely or partially preserves both the original sound and meaning but does so via substitution of etymons.

Translations

[edit]

See also

[edit]