English [ edit ]
Etymology [ edit ]
First used by Lewis Carroll in 1871, based on the concept of two words packed together, like a portmanteau ( “ a travelling case having two halves joined by a hinge ” ) .
portmanteau word (plural portmanteau words )
( linguistics ) A word which combines the meaning of two words (or, rarely, more than two words), formed by combining the words, usually, but not always, by adjoining the first part of one word and the last part of the other, the adjoining parts often having a common vowel.
Synonyms: amalgamation , blend , ( dated ) brunch word , frankenword , portmanteau , portmantologism , telescope word
2018 , James Lambert, “A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity”, in English World-Wide [1] , page 10 :One reason for the popularity of portmanteau words in naming language hybrids may be the fact that the names themselves embody a type of hybridity.
Translations [ edit ]
word which combines the meaning of two words
Arabic: لَفْظٌ مَنْحُوت m ( lafẓun manḥūt ) , مَزَاج m ( mazāj )
Basque: portmanteau , portmanteau hitza
Belarusian: кантаміна́цыя f ( kantaminácyja )
Bengali: পিন্ডারিশব্দ ( pinḍariśobdo ) , পিন্ডারি ( pinḍari )
Breton: ger-malizenn m
Catalan: mot creuat (ca) m
Cherokee: ᎠᏑᏰᎲᎯ ( asuyehvhi )
Chinese:
Mandarin: 混成詞 / 混成词 ( hùnchéngcí )
Czech: kontaminace f , křížení n , mísení n , splynulina f
Danish: portmanteau (da) n , portmanteau-ord n
Dutch: kofferwoord (nl) n , vlechtwoord n , porte-manteauwoord n , versmelting (nl) f , contaminatie (nl) f
Esperanto: kofrovorto (eo)
Estonian: sulandsõna
Finnish: koostesana (fi) , sulautuma (fi)
French: mot-valise (fr) m , amalgame (fr) m
German: Kofferwort (de) n , Portmanteau n , Portmanteau-Wort n , Schachtelwort (de) n , Kontamination (de) f , Verschmelzung (de) f , Wortkreuzung (de) f
Greek: συμφυρμός (el) m ( symfyrmós )
Hebrew: הֶלְחֵם בְּסִיסִים (he) m ( hɛlḥēm bəsīsīm )
Hungarian: vegyülékszó (hu) , szóösszerántás , szóösszevonás (hu) , szóalakvegyülés , szóvegyülés , kontamináció (hu)
Icelandic: samrunaorð n , frakkaorð n
Ido: vort-ifar
Indonesian: lakuran
Italian: parola macedonia f
Japanese: 鞄語 (ja) ( かばんご, kabango ) , 混成語 (ja) ( こんせいご, konseigo )
Kazakh: біріккен сөздер ( bırıkken sözder ) , контаминация ( kontaminasiä )
Korean: 혼성어 (ko) ( honseong'eo )
Kurdish:
Northern Kurdish: peyva hevedudanî
Latvian: kontaminācija f
Luxembourgish: Portmanteau-Wuert n , Portemanteau-Wuert n
Malayalam: ചേർത്തുള്ള കൃത്രിമവാക്ക് ( cēṟttuḷḷa kr̥trimavākk )
Norwegian:
Bokmål: sammentrukket ord n , teleskopord (no) n , portmanteau-ord n , portemanteau n
Nynorsk: samantrekt ord n , portmanteau-ord n , teleskopord n
Persian: تکواژ مرکب ( takvâž morakkab ) , تکواژ چندوجهی ( takvâž čandvojey ) , آمیزهسازی ( âmiz-hesâzi )
Polish: zbitka słowna f , zbitka wyrazowa f , skrzyżowanie wyrazów n
Portuguese: palavra-valise (pt) f ( Portugal ) , amálgama (pt) m or f ( Portugal ) , siglonimização f ( Brazil ) , cruzamento (pt) m
Romanian: cuvânt telescopat n , cuvânt telescopizat n , cuvânt-valiză n
Russian: словослия́ние (ru) n ( slovoslijánije ) , словостяже́ние (ru) n ( slovostjažénije ) , сло́во-бума́жник m ( slóvo-bumážnik ) , контамина́ция (ru) f ( kontaminácija )
Serbo-Croatian:
Cyrillic: кова̀ница f
Roman: kovànica (sh) f
Spanish: compuesto acronímico m , contracción (es) f
Swedish: teleskopord (sv) n , kontamination (sv) c
Thai: คำผสม (th) ( kam-pà-sǒm ) , คำสนธิ (th) ( kam-sǒn-tí ) , ( of compounds of Pali and Sanskrit loanwords ) สมาส (th) ( sà-màat )
Turkish: birleşik kelime (tr) , birleşik sözcük (tr)
Ukrainian: контаміна́ція f ( kontaminácija )
Urdu: امیختہ ?
Vietnamese: từ kết hợp
Walloon: spotchî aplacaedje n
Welsh: cyfansoddair cywasgedig m
See also [ edit ]
Further reading [ edit ]