prato
Jump to navigation
Jump to search
See also: Prato
Galician[edit]

Etymology[edit]
Attested since 1435. Probably a semi-learned borrowing from Vulgar Latin *plattus, from Ancient Greek πλατύς (platús, “broad, flat”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
prato f (plural pratos)
- dish, plate
- 1435, A. López Carreira (ed.), Fragmentos de notarios, doc. E2-39:
- Rematouse enno meestre a sartana e o prato de Davi por X
- Davi's pan and dish were auctioned to the Master
- 1459, A. López Carreira (ed.), Fragmentos de notarios, doc. D40a:
- Dous barriis, quatro pichees destano, dous pratos destano e hun de madeira … Hun conqeiro con viinte et quatro conqas et seys pratos de madeira, et tres malladeras et hun enbudo
- Two barrels, four tin pitchers, two tin dishes and a wooden one … a cupboard with twenty-four cups and six wooden dishes, and three bowls for shucking and a funnel
- 1435, A. López Carreira (ed.), Fragmentos de notarios, doc. E2-39:
- dish, preparation; recipe
- 1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña:
- E pois eu doze perdizes,
e de polos ducia e media
lle hei de lebar se Deus quer,
e se podo vnha Tenreyra,
por ser prato regalado
que se estima en calquer mesa.- Then I twelve partridges
and a dozen and a half chickens
I ought to take, God willing,
and if I can a calf [veal]
because it is an enticing dish
that is appreciated in any table.
- Then I twelve partridges
Coordinate terms[edit]
Derived terms[edit]
References[edit]
- “prato” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “prato” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “prato” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “prato” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “prato” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
prato m (plural prati)
- grass, lawn (ground covered with grass kept closely mown)
- falciare il prato ― to mow the lawn
- meadow
Derived terms[edit]
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Noun[edit]
prātō
Portuguese[edit]

Etymology[edit]
From Vulgar Latin *plattus, from Ancient Greek πλατύς (platús, “broad, flat”). Possibly arrived through the intermediate of French plat, or perhaps a semi-learned term or one used by mainly upper-class speakers in the past, and thus avoiding the usual sound shifts from Latin -pl- into Portuguese -ch-. Compare Spanish plato. Doublet of the popularly inherited chato and the Hellenism plati-.
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -atu
- Hyphenation: pra‧to
Noun[edit]
prato m (plural pratos)
- plate
- a flat dish from which food is served or eaten
- a course at a meal
- (music) cymbal
- Synonym: címbalo
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:prato.
Descendants[edit]
Categories:
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Kitchenware
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ato
- Rhymes:Italian/ato/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms with usage examples
- it:Nature
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/atu
- Rhymes:Portuguese/atu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Music