propheta

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Classical Nahuatl[edit]

Etymology[edit]

From Spanish propheta (archaic spelling of profeta), from Latin prophēta, from Ancient Greek προφήτης (prophḗtēs).

Noun[edit]

propheta

  1. prophet

References[edit]

  • Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Domingo Francisco de San Antón Muñón (1997) Arthur J. O. Anderson, Susan Schroeder, transl., Codex Chimalpahin, Volume 2, →ISBN, pages 134–135

Latin[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Ancient Greek προφήτης (prophḗtēs).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

prophēta m (genitive prophētae, feminine prophētis or prophētissa); first declension

  1. prophet, soothsayer
    • Late 4th century, Jerome [et al.], transl., edited by Roger Gryson, Biblia Sacra: Iuxta Vulgatam Versionem (Vulgate), 5th edition, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, published 2007, →ISBN, 29:1:
      et haec sunt verba libri quae misit Hieremias propheta de Hierusalem []
      Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem []

Declension[edit]

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative prophēta prophētae
Genitive prophētae prophētārum
Dative prophētae prophētīs
Accusative prophētam prophētās
Ablative prophētā prophētīs
Vocative prophēta prophētae

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

References[edit]

Old Spanish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin prophēta, from Ancient Greek προφήτης (prophḗtēs).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

propheta m or f (plural prophetas)

  1. prophet
    • c1200: Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 42r. a.
      dixo el ppħa [propheta] lo q̃ el criador puſie / re em mi boca eſſo fablare […]
      The prophet said: "that which the creator puts in my mouth, that is what I shall speak."
    • Idem, f. 42r. b.
      agora por eſto ppħizauan tus / pphetas falsedat.
      And now because of this your prophets make false prophecies.

Related terms[edit]

Descendants[edit]