przeciwko
Old Polish[edit]
Etymology[edit]
Univerbation of przeciw + ku, under influence of -ko. First attested in the beginning of the 15th century.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
przeciwko [+dative]
- against (in opposition to)
- 1930 [Fifteenth century], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[1], 14, 9:
- Nye szemrzicze przecziwko panv (contra dominum)
- [Nie szemrzycie przeciwko Panu (contra dominum)]
- towards, to meet with
- 1930 [Fifteenth century], “Deut”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[2], 25, 18:
- Wspominayø, czso tobye gest vczinil Amalech na drodze potkaw czø, gdizesz viszedl z Egipta: kako gest sedl przecziwko tobye (quomodo occurrerit tibi)
- [Wspominaję, cso tobie jest uczynił Amalech na drodze potkaw cię, gdyżeś wyszedł z Ejipta, kako jest szedł przeciwko tobie (quomodo occurrerit tibi)]
- 1930 [Fifteenth century], “Jos”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[3], 3, 17:
- Lvd sedl przecziwko Iordanovi (contra Iericho)
- [Lud szedł przeciwko Jordanowi (contra Iericho)]
- opposite; on the other side of; straight of, in front of
- 1930 [Fifteenth century], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[4], 19, 32:
- Przecziwko szadim glowam (coram cano capite) powstany a poczczi twarz starego
- [Przeciwko szadym głowam (coram cano capite) powstani a poćci twarz starego]
- The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
- in exchange for
- 1960 [1403], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty pyzdrskie, volume II, number 219:
- Iacosm ya s Boguslavem zamenil przecziwco karczme y sadovi nivø w Døbrowe
- [Jakośm ja s Bogusławem zamienił przeciwko karczmie i sadowi niwę w Dąbrowie]
- in exchange for
- in relation to, with regard to
- 1873, Zygmunt Gloger, editor, Ułamek starożytnego kazania o małżeństwie[5]:
- Kto czistotø mylvie, ten sie trzyma kv wszelkeey nyeczistoczee iako owcza przeczywko wilkowi
- [Kto czystotę miłuje, ten sie trzyma ku wszelkiej nieczystocie jako owca przeciwko wilkowi]
- for, on behalf of, in favor of
- 1960 [1411], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty pyzdrskie, volume II, number 323:
- Nicolaus... gest odbil røcoym tich..., czsosz bili nan zalowali przeciwko Niczwoytowi de Wyasdu
- [Nicolaus... jest odbił rękojm tych..., csoż byli nań żałowali przeciwko Niczwojtowi de Ujazdu]
- in comparison to
- 1895 [1448–1450], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, page 104:
- Pakilibi zaprawdą wlodica pospolythi byl, polowycząn przeczywko slyachczyczewi (medietatem respectu nobilis) za... rani... vesmye
- [Pakliby zaprawdę włodyka pospolity był, połowicę przeciwko ślachcicewi (medietatem respectu nobilis) za... rany... weźmie]
Descendants[edit]
References[edit]
- Boryś, Wiesław (2005), “przeciw”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017), “przeciw”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000), “przeciwko”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “przeciwko”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Polish przeciwko. By surface analysis, univerbation of przeciw + ku.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /pʂɛˈt͡ɕif.kɔ/
- (Middle Polish) IPA(key): /pʂɛˈt͡ɕif.kɔ/, /pr̝ɛˈt͡ɕif.kɔ/
Audio 1 (file) Audio 2 (file) - Rhymes: -ifkɔ
- Syllabification: prze‧ciw‧ko
Preposition[edit]
przeciwko [+dative]
- against (in opposition to)
- Synonym: przeciw
- against (in conflict with)
- Synonym: przeciw
- against ((located) opposite to)
- Synonym: przeciw
- (Masuria) against (as protection from)
- Synonym: przeciw
- (Middle Polish) towards, to meet with
- (Middle Polish) with relation to
- Synonym: wobec
- (Middle Polish) Denotes recipient of an oral message; to
- Synonym: do
- (Middle Polish) in the way of
- Synonym: na przeszkodzie
- (Middle Polish) against (in comparison to)
- Synonym: w porównaniu z
- (Middle Polish) proportionally to
- (Middle Polish) in contrast to
- Synonym: w przeciwieństwie do
- (Middle Polish) for (to the benefit of)
- Synonym: dla
- (Middle Polish) in exchange for
- Synonym: w zamian
- (Middle Polish) The meaning of this term is uncertain.
- 1564, J. Mączyński, Lexicon[6], page 3c:
- Adversus et adversum praepositio. Przećiwko.
- 1564, J. Mączyński, Lexicon[7], page 64a:
- Contra, Praepositio accusativo casui serviens, Przećywko/ Náprzećyw.
- 1579, A. Calagius, Synonyma Latina[8], page 222a:
- Gegen vber. Przećiwko. Contra. E regione. Per adversum. Fronte sub adversa.
Trivia[edit]
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), przeciwko (preposition) is one of the most used words in Polish, appearing 10 times in scientific texts, 71 times in news, 21 times in essays, 8 times in fiction, and 7 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 117 times, making it the 520th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
Adverb[edit]
przeciwko (not comparable)
- (Middle Polish) on the other side
- Synonym: naprzeciwko
- (Middle Polish) to the other side
- (Middle Polish) The meaning of this term is uncertain.
- (Middle Polish) The meaning of this term is uncertain.
References[edit]
- ^ Ida Kurcz (1990), “przeciwko (preposition)”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków; Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 444
Further reading[edit]
- przeciwko in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- przeciwko in Polish dictionaries at PWN
- “przeciwko”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish], 2010-2023
- Wiesław Morawski (01.09.2023), “PRZECIWKO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Samuel Bogumił Linde (1807-1814), “przeciwko”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “przeciwko”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1912), “przeciwko”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 5, Warsaw, page 40
- Zofia Stamirowska (1987-2021), “przeciwko”, in Anna Basara, editor, Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur, volume 39, Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, →ISBN, page 7
Silesian[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Polish przeciwko. By surface analysis, univerbation of przeciw + ku.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
przeciwko [+dative]
- against (in opposition to)
- 2016, Waldemar Szymczyk, editor, Bydzie lepij[14], →ISBN, archived from the original on 12 November 2022, page 70:
- On niy jest przeciwko Niymcom, yno niy jest przeciw Korfantymu.
- (please add an English translation of this quotation)
- Old Polish univerbations
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish prepositions
- Old Polish terms with quotations
- Old Polish terms with uncertain meaning
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish univerbations
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ifkɔ
- Rhymes:Polish/ifkɔ/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish prepositions
- Masuria Polish
- Middle Polish
- Polish terms with uncertain meaning
- Polish terms with quotations
- Polish adverbs
- Polish uncomparable adverbs
- Polish location adverbs
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian univerbations
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/ifkɔ
- Rhymes:Silesian/ifkɔ/3 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian prepositions
- Silesian terms with quotations