quân tử nhất ngôn
Jump to navigation
Jump to search
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit]Sino-Vietnamese word from 君子 (“superior person”) and 一言 (“to speak once”).
From Analects:
- 子-貢曰:「君子一言以為知,一言以為不知,言不可不慎也。……」 [Vietnamese Literary Sinitic, trad.]
- Tử Cống viết: “Quân tử nhất ngôn dĩ vi trí, nhất ngôn dĩ vi bất trí, ngôn bất khả bất thận dã. [...]” [Sino-Vietnamese]
- Zi Gong said: "The superior person, by speaking once, is taken as wise; by speaking once is taken as unwise; one cannot afford to speak carelessly. [...]"
Pronunciation
[edit]- (Hà Nội) IPA(key): [kwən˧˧ tɨ˧˩ ɲət̚˧˦ ŋon˧˧]
- (Huế) IPA(key): [kwəŋ˧˧ tɨ˧˨ ɲək̚˦˧˥ ŋoŋ˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [wəŋ˧˧ tɨ˨˩˦ ɲək̚˦˥ ŋoŋ˧˧]