querella
Appearance
French
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]querella
Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [kʷɛˈreːl.la]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [kʷeˈrɛl.la]
Noun
[edit]querēlla f (genitive querēllae); first declension
- alternative form of querēla
Declension
[edit]First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | querēlla | querēllae |
| genitive | querēllae | querēllārum |
| dative | querēllae | querēllīs |
| accusative | querēllam | querēllās |
| ablative | querēllā | querēllīs |
| vocative | querēlla | querēllae |
References
[edit]- Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1985), “querella”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary][1] (in Spanish), volume IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 717
- “querella”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Lombard
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin querella (“complaint”), from queror (“to lament, complain”) (compare English quarrel).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]querella f (plural querelle)
Old Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin querēlla, from queror (“to lament, complain”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]querella f (plural querellas)
- complaint, lament
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 23r:
- Sacco moẏſen todos los blagos auiſta de fijos de iſrł. dixo el nr̃o ſeñor amoẏſen Torna elblago de aarõ delant el teſtamẽt por guardo lo por ſenal a fijos de isrł ⁊ q̃dar ſe an ſus q̃rellas de ſobre mj e nõ morã
- [Saccó Moysen todos los blagos a vista de fijos de Israel. Dixo el nuestro Sennor a Moysen, “Torna el blago de Aaron delant el Testament por guardo-lo por senal a fijos de Israel, e quedar-se-án sus querellas de sobre mí, e non morrán.”]
- Moses brought out all the staffs in view of the children of Israel. Our Lord said to Moses, “Put Aaron's staff in front of the Testimony to keep as a sign for the children of Israel, and they will hold back their complaints against me, and they will not die.”
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Spanish: querella
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /keˈɾeʝa/ [keˈɾe.ʝa] (Equatorial Guinea, most of Latin America and Spain)
- IPA(key): /keˈɾeʎa/ [keˈɾe.ʎa] (Andes Mountains, rustic northern Spain, Paraguay, Philippines)
- IPA(key): /keˈɾeʃa/ [keˈɾe.ʃa] (Buenos Aires and environs)
- IPA(key): /keˈɾeʒa/ [keˈɾe.ʒa] (elsewhere in Argentina and Uruguay)
- Rhymes: -eʝa (Equatorial Guinea, most of Latin America and Spain)
- Rhymes: -eʎa (Andes Mountains, rustic northern Spain, Paraguay, Philippines)
- Rhymes: -eʃa (Buenos Aires and environs)
- Rhymes: -eʒa (elsewhere in Argentina and Uruguay)
- Syllabification: que‧re‧lla
Etymology 1
[edit]Inherited from Old Spanish querella, borrowed from Latin querēlla (“complaint”), from queror (“to lament, complain”) (compare English quarrel).
Noun
[edit]querella f (plural querellas)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]querella
- only used in se querella, third-person singular present indicative of querellarse
- only used in te ... querella, syntactic variant of queréllate, second-person singular imperative of querellarse
Further reading
[edit]- “querella”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Categories:
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Lombard terms borrowed from Latin
- Lombard terms derived from Latin
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard lemmas
- Lombard nouns
- Lombard feminine nouns
- lmo:Law
- Old Spanish terms borrowed from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish feminine nouns
- Old Spanish terms with quotations
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eʝa
- Rhymes:Spanish/eʝa/3 syllables
- Rhymes:Spanish/eʎa
- Rhymes:Spanish/eʎa/3 syllables
- Rhymes:Spanish/eʃa
- Rhymes:Spanish/eʃa/3 syllables
- Rhymes:Spanish/eʒa
- Rhymes:Spanish/eʒa/3 syllables
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Law
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms