rezar
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese rezar, from Latin recitāre, present active infinitive of recitō (“I recite”), from re- + citō (“I call forth”).
Verb
Lua error in Module:gl-headword at line 106: Parameter 2 is not used by this template.
- to pray
- first/third-person singular future subjunctive of rezar
- first/third-person singular personal infinitive of rezar
Conjugation
Synonyms
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese rezar, from Latin recitāre, present active infinitive of recitō (“I recite”), from re- + citō (“I call forth”). Doublet of recitar, a borrowing.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Paulista" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ʁe.ˈza(ɹ)/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /he.ˈza(ɻ)/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ʁɨ.ˈzaɾ/
- Hyphenation: re‧zar
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- (religion, intransitive) to pray (to talk to a god)
- Eles rezavam antes de chegar o carrasco.
- They were praying before the executioner arrived.
- (religion, transitive) to pray (to recite a given prayer)
- Rezei até muito tarde na igreja.
- I prayed until very late at the church.
- (Christianity, transitive) to celebrate (to perform mass); the object is almost always missa (“mass”)
- O padre já estava cansado de rezar tantas missas.
- The priest was already tired of celebrating so many masses.
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Synonyms
Related terms
Spanish
Etymology
From Latin recitāre, present active infinitive of recitō (“recite”). Doublet of recitar. a borrowing.
Verb
Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.
- (intransitive) to pray
- Synonym: orar
Conjugation
Derived terms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- pt:Religion
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese transitive verbs
- pt:Christianity
- Portuguese words suffixed with -ar
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish intransitive verbs