cito
Appearance
See also: Appendix:Variations of "cito"
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]cito
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]cito
Derived terms
[edit]- cito-cito (reduplication)
References
[edit]- van der Sijs, Nicoline, editor (2010), “cito”, in Etymologiebank, Meertens Institute
- Matthias de Vries; Lambert Allard te Winkel (1864), “cito”, in Woordenboek der Nederlandsche Taal, published 2001
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cito (accusative singular citon, plural citoj, accusative plural citojn)
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈt͡ʃito/ [ˈt͡ʃi.t̪o]
- Rhymes: -ito
- Syllabification: ci‧to
Etymology 1
[edit]Learned borrowing from Latin citō (“soon, at once”).
Adjective
[edit]cito (comparative lebih cito, superlative paling cito)
Noun
[edit]cito (plural cito-cito)
Etymology 2
[edit]Borrowed from Javanese ꦕꦶꦛꦏ꧀ (cithak, “bone between the eyes”).
Noun
[edit]cito (plural cito-cito)
- horse goggles, blinkers
Further reading
[edit]- “cito”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Adverb
[edit]cito
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]cito
Further reading
[edit]- cito in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈkɪ.toː], [ˈkɪ.tɔ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈt͡ʃiː.to]
Etymology 1
[edit]Adverb
[edit]citō̆
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]From cieō (“move, stir”) + -tō.
Verb
[edit]citō (present infinitive citāre, perfect active citāvī, supine citātum); first conjugation
- to cause to move, excite
- to summon, invite, call
- c. 100 CE – c. 130 CE, Juvenal, Satires VIII.80–4:
- Ambiguae si quando citabere testis
incertaeque rei, Phalaris licet imperet ut sis
falsus et admoto dictet periuria tauro,
summum crede nefas animam praeferre pudori
et propter uitam uiuendi perdere causas.- If ever you are summoned as witness
to an uncertain and doubtful case, though a Phalaris may demand you
to be false and dictate perjuries with his moved bull,
believe the greatest wrong is to prefer
life to honor and by life to lose the reason of life.
- If ever you are summoned as witness
- Ambiguae si quando citabere testis
Conjugation
[edit] Conjugation of citō (first conjugation)
1The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “cito”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “cito”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “cito”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to quote a passage of Plato: locum Platonis afferre, proferre (not citare)
- to cite a person to give evidence on a matter: aliquem testem alicuius rei (in aliquid) citare
- (ambiguous) at full gallop: equo citato or admisso
- (ambiguous) to advance rapidly: citato gradu incedere (cf. sect. II. 5)
- to quote a passage of Plato: locum Platonis afferre, proferre (not citare)
Lombard
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]cito
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]cito
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈθito/ [ˈθi.t̪o] (Spain, Equatorial Guinea)
- IPA(key): /ˈsito/ [ˈsi.t̪o] (Latin America, Philippines)
- Rhymes: -ito
- Syllabification: ci‧to
Verb
[edit]cito
Categories:
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Dutch terms borrowed from Latin
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/itoː
- Rhymes:Dutch/itoː/2 syllables
- Dutch lemmas
- Dutch adverbs
- Esperanto terms suffixed with -o
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ito
- Rhymes:Esperanto/ito/2 syllables
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ito
- Rhymes:Indonesian/ito/2 syllables
- Indonesian terms borrowed from Latin
- Indonesian learned borrowings from Latin
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- id:Medicine
- Indonesian nouns
- Indonesian terms borrowed from Javanese
- Indonesian terms derived from Javanese
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ito
- Rhymes:Italian/ito/2 syllables
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian adverbs
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms suffixed with -o (adverb)
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *keyh₂-
- Latin terms suffixed with -to
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -āv-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard lemmas
- Lombard interjections
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ito
- Rhymes:Spanish/ito/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms