rezar

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese rezar, from Latin recitāre, present active infinitive of recitō (I recite), from re- + citō (I call forth).

Verb[edit]

rezar (first-person singular present rezo, first-person singular preterite recei, past participle rezado)

  1. to pray
  2. first/third-person singular future subjunctive of rezar
  3. first/third-person singular personal infinitive of rezar

Conjugation[edit]

Synonyms[edit]


Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese rezar, from Latin recitāre, present active infinitive of recitō (I recite), from re- + citō (I call forth). Doublet of recitar, a borrowing.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

rezar (first-person singular present indicative rezo, past participle rezado)

  1. (religion, intransitive) to pray (to talk to a god)
    Eles rezavam antes de chegar o carrasco.
    They were praying before the executioner arrived.
  2. (religion, transitive) to pray (to recite a given prayer)
    Rezei até muito tarde na igreja.
    I prayed until very late at the church.
  3. (Christianity, transitive) to celebrate (to perform mass); the object is almost always missa (mass)
    O padre já estava cansado de rezar tantas missas.
    The priest was already tired of celebrating so many masses.

Conjugation[edit]

Synonyms[edit]

Related terms[edit]


Spanish[edit]

Sense 1

Etymology[edit]

From Latin recitāre, present active infinitive of recitō (recite). Doublet of recitar. a borrowing.

Verb[edit]

rezar (first-person singular present rezo, first-person singular preterite recé, past participle rezado)

  1. (intransitive) to pray
    Synonym: orar

Conjugation[edit]

  • Rule: z becomes a c before e.

Derived terms[edit]