rotura
Jump to navigation
Jump to search
See also: roturá
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese routura, from Latin ruptūra. Doublet of the borrowed form ruptura.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rotura f (plural roturas)
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From Latin ruptūra. Doublet of ruptura, a borrowing.
Noun[edit]
rotura f (plural roturas)
Related terms[edit]
Verb[edit]
rotura
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of roturar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of roturar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of roturar.
Further reading[edit]
- “rotura”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Venetian[edit]
Etymology[edit]
From Latin ruptūra. Compare Italian rottura.
Noun[edit]
rotura f (plural roture)
Related terms[edit]
Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Venetian terms inherited from Latin
- Venetian terms derived from Latin
- Venetian lemmas
- Venetian nouns