rotura
Jump to navigation
Jump to search
See also: roturá
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese routura, from Latin ruptūra. Doublet of the borrowed form ruptura.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rotura f (plural roturas)
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Latin ruptūra. Doublet of ruptura, a borrowing.
Noun[edit]
rotura f (plural roturas)
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
rotura
- inflection of roturar:
Further reading[edit]
- “rotura”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Venetian[edit]
Etymology[edit]
From Latin ruptūra. Compare Italian rottura.
Noun[edit]
rotura f (plural roture)
Related terms[edit]
Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/uɾa
- Rhymes:Spanish/uɾa/3 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Venetian terms inherited from Latin
- Venetian terms derived from Latin
- Venetian lemmas
- Venetian nouns
- Venetian feminine nouns