roto
English
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈɹəʊtəʊ/
Audio (Southern England): (file)
Etymology 1
[edit]Clipping.
Noun
[edit]roto (countable and uncountable, plural rotos)
- (countable, uncountable) Clipping of rotogravure.
- (US, sports, informal, uncountable) Clipping of rotisserie baseball.
- 2004, Mark St. Amant, Committed: confession of a fantasy football junkie:
- "But that's just not an exciting quote, so they put on that roto baseball guy saying disparaging things about fantasy football," Emil concedes, referring to a roto baseball expert that HBO interviewed for the piece […]
- 1997, BGI bill, “Looking for Rules and Regulations for roto baseball league”, in pdaxs.sports.baseball (Usenet):
- Looking to find someone who has a comprehensive list of rules and regulations for Roto baseball.
- (US, sports, informal, uncountable) Clipping of rotisserie sports.
Derived terms
[edit]Verb
[edit]roto (third-person singular simple present rotos, present participle rotoing, simple past and past participle rotoed)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]roto (plural rotos)
- (countable) A Chilean, especially a common man or lower-class Chilean.
Anagrams
[edit]'Are'are
[edit]Noun
[edit]roto
Verb
[edit]roto
- to swim
Synonyms
[edit]- (to swim): para'au
References
[edit]- Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Verb
[edit]roto
- first-person singular present indicative of rotar (“to belch”)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]roto
- first-person singular present indicative of rotar (“to rotate, to turn”)
Chavacano
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Spanish roto (“broken”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]roto
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]| Ρρ | Previous: | pio kopo |
|---|---|---|
| Next: | sigmo |
From Ancient Greek ῥῶ (rhô, “the letter Ρ”).
Noun
[edit]roto (accusative singular roton, plural rotoj, accusative plural rotojn)
Etymology 2
[edit]From German Rotte, Dutch rot, Polish rota, Russian ро́та (róta).[1] Cognate with English rout.
Noun
[edit]roto (accusative singular roton, plural rotoj, accusative plural rotojn)
- company (military unit), rota
- 1933 [1895], chapter 25, in Lidia Zamenhof, transl., Quo Vadis, translation of original by Henryk Sienkiewicz (in Polish):
- Kaj la maljunulo rakontis pri la kapto de Kristo. Venis roto kaj pastraj servistoj, por Lin kapti. Kiam la savinto demandis ilin, kiun ili serĉas, tiuj diris: „Jesuon Nazaretan!” Sed kiam Li diris al ili: „Mi estas!” — ili falis teren, ne kuraĝante levi kontraŭ Lin la manojn, kaj nur post refoja demando ili Lin kaptis.
- (please add an English translation of this quotation)
References
[edit]- ^ André Cherpillod, “roto”, in Konciza Etimologia Vortaro [Concise Etymological Dictionary], →ISBN
Further reading
[edit]- “roto”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
- “roto”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
Ido
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin rota, French roue, Italian ruota, Spanish rueda.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]roto (plural roti)
Derived terms
[edit]- quarrota veturo (“four-wheeled vehicle”)
- rotaro (“wheels, wheel works, wheel movement”)
- rotatre marchar (“to go heels over head”)
- roteskarto (“gauge: distance between the wheels”)
- roto-tormentar (“to break (on a wheel)”)
- rotofelgo (“felloe, felly, rim”)
- rotonabo (“hub, nave”)
- rotosulko (“rut”)
Inari Sami
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Samic *rotō.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]roto
Inflection
[edit]| Even o-stem, t-đ gradation | ||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominative | roto | |||||||||||||||||||||
| Genitive | rođo | |||||||||||||||||||||
| Singular | Plural | |||||||||||||||||||||
| Nominative | roto | rođoh | ||||||||||||||||||||
| Accusative | rođo | rođoid | ||||||||||||||||||||
| Genitive | rođo | rođoi | ||||||||||||||||||||
| Illative | roton | rođoid | ||||||||||||||||||||
| Locative | roođoost | rođoin | ||||||||||||||||||||
| Comitative | rođoin | rođoiguin | ||||||||||||||||||||
| Abessive | rođottáá | rođoittáá | ||||||||||||||||||||
| Essive | rottoon | |||||||||||||||||||||
| Partitive | rottood | |||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Further reading
[edit]- roto in Marja-Liisa Olthuis, Taarna Valtonen, Miina Seurujärvi and Trond Trosterud (2015–2022), Nettidigisäänih Anarâškiela-suomakielâ-anarâškielâ sänikirje[2], Tromsø: UiT
- Eino Koponen, Klaas Ruppel, Kirsti Aapala, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[3], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Italian
[edit]Verb
[edit]roto
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *rotāō. Equivalent to rota (“wheel”) + -ō.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈrɔ.toː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈrɔː.to]
Verb
[edit]rotō (present infinitive rotāre, perfect active rotāvī, supine rotātum); first conjugation
- (transitive and intransitive) to turn, trend, wheel, roll, swing about, whirl, rotate; brandish
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Italo-Romance:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- ⇒ Vulgar Latin: *roteolāre
- Italian: ruzzolare
- ⇒ Vulgar Latin: *exderoteolāre
- Italian: sdrucciolare
Borrowings:
References
[edit]- “roto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “roto”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “roto”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- roto in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[4], pre-publication website, 2005-2016
Māori
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *loto (“pool, depression in reef” – compare with Hawaiian loko “pond, lake, lagoon”, Tahitian roto “pond, lagoon”, Tongan loto “depression in coral or sea bed”)[1][2][3] from Proto-Oceanic *loto “concave”.[4]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]roto
Preposition
[edit]roto
References
[edit]- ^ Tregear, Edward (1891), Maori-Polynesian Comparative Dictionary[1], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, page 428
- ^ Bruce Biggs (1994), “New Words for a New World”, in A. K. Pawley, M. D. Ross, editors, Austronesian Terminologies: Continuity and Change (Pacific Linguistics Series C; 127), Australian National University, , pages 24-5
- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “loto.b”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559
- ^ Ross, Malcolm D.; Pawley, Andrew; Osmond, Meredith (2008), The lexicon of Proto-Oceanic, volume 2: The Physical Environment, Canberra: Australian National University, →ISBN, pages 115, 248
Further reading
[edit]- Williams, Herbert William (1917), “roto”, in A Dictionary of the Maori Language, page 406
- “roto” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Old Javanese
[edit]| Other scripts | |
|---|---|
| Kawi | |
| Javanese | ꦫꦺꦴꦠꦺꦴ |
| Balinese | |
| Roman | roto |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]roto
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]roto f
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]Irregular past participle of romper. From Latin ruptus, perfect passive participle of rumpō.
Alternative forms
[edit]- rôto (pre-reform spelling)
Pronunciation
[edit]- (Brazil) IPA(key): /ˈʁo.tu/ [ˈho.tu]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈʁo.tu/ [ˈχo.tu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈʁo.to/ [ˈho.to]
Adjective
[edit]roto (feminine rota, masculine plural rotos, feminine plural rotas)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]roto m (plural rotos)
- (Portugal, derogatory) A poor person, particularly one whose appearance is shabby or unkept.
- (Portugal, derogatory) A homosexual man.
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- (Brazil) IPA(key): /ˈʁɔ.tu/ [ˈhɔ.tu]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈʁɔ.tu/ [ˈχɔ.tu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈʁɔ.to/ [ˈhɔ.to]
Verb
[edit]roto
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]- (Brazil) IPA(key): /ˈʁɔ.tu/ [ˈhɔ.tu]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈʁɔ.tu/ [ˈχɔ.tu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈʁɔ.to/ [ˈhɔ.to]
(Can we verify(+) this pronunciation?) (particularly: shouldn't it be /ˈʁo.tu/?)
Participle
[edit]roto (short participle, feminine rota, masculine plural rotos, feminine plural rotas)
- past participle of romper
Further reading
[edit]- “roto”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “roto”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Shona
[edit]Etymology
[edit]From -oto (“dreams”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]roto? class ?
See also
[edit]Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin ruptus, perfect passive participle of rumpō. Irregular past participle of romper.
Adjective
[edit]roto (feminine rota, masculine plural rotos, feminine plural rotas)
- broken
- Si no está roto, no lo arregles. ― If it ain’t broke, don’t fix it.
- corrupt, rotten
- (Chile) vulgar, low-class, classless
- ruptured
- (video games, slang) broken
Derived terms
[edit]Noun
[edit]roto m (plural rotos, feminine rota, feminine plural rotas)
- a broken thing or person
- (sometimes derogatory) a Chilean
Derived terms
[edit]Participle
[edit]roto (feminine rota, masculine plural rotos, feminine plural rotas)
- past participle of romper
Usage notes
[edit]- It never means broken down, although may sound like a synonym when failure is caused by a fall, crash, impact, etc., that makes the object divide. For the meaning of broken down, see descompuesto, averiado, dañado.
Related terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]roto
Further reading
[edit]- “roto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Anagrams
[edit]Tahitian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *loto (Compare Hawaiian loko, Māori roto, Tongan loto).
Noun
[edit]roto
References
[edit]- ^ Philippe, Bachimon (1990), Tahiti entre mythes et réalités. Essai d'histoire géographique, Comité des Travaux Historiques et Scientifiques, page 27
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English clippings
- American English
- en:Sports
- English informal terms
- English terms with quotations
- English verbs
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- 'Are'are lemmas
- 'Are'are nouns
- 'Are'are verbs
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Chavacano lemmas
- Chavacano adjectives
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/oto
- Rhymes:Esperanto/oto/2 syllables
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms derived from the Proto-Indo-European root *Hrew-
- Esperanto terms derived from Russian
- Esperanto terms borrowed from Russian
- Esperanto terms derived from Polish
- Esperanto terms borrowed from Polish
- Esperanto terms derived from Dutch
- Esperanto terms borrowed from Dutch
- Esperanto terms derived from the Proto-Indo-European root *Hrewp-
- Esperanto terms derived from Middle High German
- Esperanto terms derived from Old French
- Esperanto terms borrowed from German
- Esperanto terms derived from Proto-Indo-European
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with quotations
- eo:Greek letter names
- Ido terms borrowed from Latin
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Inari Sami terms inherited from Proto-Samic
- Inari Sami terms derived from Proto-Samic
- Inari Sami lemmas
- Inari Sami nouns
- Inari Sami even nouns
- Inari Sami even o-stem nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms suffixed with -o (denominative)
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin transitive verbs
- Latin intransitive verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -āv-
- Māori terms inherited from Proto-Polynesian
- Māori terms derived from Proto-Polynesian
- Māori terms inherited from Proto-Oceanic
- Māori terms derived from Proto-Oceanic
- Māori terms with IPA pronunciation
- Māori lemmas
- Māori nouns
- Māori prepositions
- mi:Water
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔtɔ
- Rhymes:Polish/ɔtɔ/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- European Portuguese
- Portuguese derogatory terms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese past participles
- Shona lemmas
- Shona nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oto
- Rhymes:Spanish/oto/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish terms with usage examples
- Chilean Spanish
- es:Video games
- Spanish slang
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish derogatory terms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish past participles
- Spanish verb forms
- Tahitian terms inherited from Proto-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Polynesian
- Tahitian lemmas
- Tahitian nouns
