From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Spes and spès


Alternative forms[edit]


From Latin spissus. Compare Italian spesso.


spes m (feminine singular speasã, masculine plural spesh, feminine plural speasi or spease)

  1. thick





  1. special, often in an odd way
    Vinkona þín var svakalega spes.
    Your friend was really special.



From Proto-Italic *spēs, from Proto-Indo-European *spéh₁s (prosperity), from *speh₁- (to succeed, prosper).[1] Cognate with Old English spēd, whence English speed.



spēs f (genitive speī); fifth declension

  1. hope (belief or expectation that something wished for can or will happen)
    Dum anima est, spēs est.As long as there is life, there is hope.
  2. expectation, anticipation, apprehension (act or state of looking forward to an event as about to happen)


Fifth-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative spēs spēs
Genitive speī spērum
Dative speī spēbus
Accusative spem spēs
Ablative spē spēbus
Vocative spēs spēs

Derived terms[edit]


  • Italian: spene, speme (the latter infl. by Latin)
  • Dutch: in spe


  • spes”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • spes”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • spes in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • spes in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
    • he is a young man of great promise: adulescens alios bene de se sperare iubet, bonam spem ostendit or alii de adulescente bene sperare possunt
    • a promising youth: adulescens bonae (egregiae) spei
    • to cherish a hope: spem habere
    • to cherish a hope: spe duci, niti, teneri
    • I have great hopes that..: magna me spes tenet (with Acc. c. Inf.) (Tusc. 1. 41. 97)
    • to conceive a hope: in spem venire, ingredi, adduci
    • to conceive a hope: spem concipere animo
    • to revive a hope: spem redintegrare (B. G. 7. 25)
    • to inspire any one with hope: spem alicui facere, afferre, inicere
    • to awaken new hope in some one: ad spem aliquem excitare, erigere
    • to inspire some one with the most brilliant hopes: in maximam spem aliquem adducere (Att. 2. 22. 3)
    • to induce some one to take a brighter view of things: in meliorem spem, cogitationem aliquem inducere (Off. 2. 15. 53)
    • to lead some one to expect..: spem proponere alicui
    • a ray of hope shines on us: spes affulget (Liv. 27. 28)
    • to rouse a vain, groundless hope in some one's mind: spem falsam alicui ostendere
    • to deprive a person of hope: spem alicui adimere, tollere, auferre, eripere
    • to cut off all hope: spem praecīdere, incidere (Liv. 2. 15)
    • to lose hope: spem perdere
    • to lose hope: spe deici, depelli, deturbari
    • expectation is overthrown: spes ad irritum cadit, ad irritum redigitur
    • to give up hoping: spem abicere, deponere
    • to be misled by a vain hope: inani, falsa spe duci, induci
    • hope has played me false: spes me frustratur
    • hope is vanishing by degrees: spes extenuatur et evanescit
    • to deceive a person's hope: spem alicuius fallere (Catil. 4. 11. 23)
    • to weaken, diminish a person's hope: spem alicui or alicuius minuere
    • to strengthen a person in his hopes: spem alicuius confirmare
    • to entertain a hope: spem alere
    • to set one's hope on some one: spem habere in aliquo
    • to set one's hope on some one: spem suam ponere, collocare in aliquo
    • to hover between hope and fear: inter spem metumque suspensum animi esse
    • contrary to expectation: praeter spem, exspectationem
  • spes”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • spes”, in William Smith, editor (1848) A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)‎[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN