Jump to content

teima

From Wiktionary, the free dictionary

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

Attested since 1671. Perhaps from Latin thema, from Ancient Greek θέμα (théma); the diphthong would be an irregular development, maybe due to the influx of other learned words.[1]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈtejma/ [ˈt̪ej.mɐ]
  • Rhymes: -ejma
  • Hyphenation: tei‧ma

Noun

[edit]

teima f (plural teimas)

  1. obstinacy, persistence
    Synonyms: obstinación, persistencia
  2. mania, obsession; idée fixe
    Synonyms: cisma, lideira
    • 1723, Anselmo Feixó e Montenegro, E vós non vedes a teima?:
      E Vos non vedes à teima
      En que deu à mia gente,
      Que ey de glossar de repente
      Sin ter geño nin freima:
      Vàn à Madril eu a Reyma,
      Don't you see the mania
      my people have caught
      that I'm going to gloss at the moment
      having no temper or phlegm?
      They are going to Madrid, I to the paper,
  3. spite
    Synonym: rancor
  4. whim
    Synonym: antollo

Derived terms

[edit]

Verb

[edit]

teima

  1. inflection of teimar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References

[edit]
  1. ^ Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1983–1991), “taimado”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary]‎[1] (in Spanish), Madrid: Gredos

Lithuanian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

tei̇̀ma

  1. third-person singular/plural imperative of imti

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 
 

  • Hyphenation: tei‧ma

Etymology 1

[edit]

From Latin thema, from Ancient Greek θέμα (théma). Doublet of tema.

Noun

[edit]

teima f (plural teimas)

  1. obstinacy, persistence
  2. whim
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

teima

  1. inflection of teimar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]