tizón
Appearance
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese tiçon (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin tītiōnem, accusative singular of tītiō (“firebrand”). Cognate with Portuguese tição and Spanish tizón.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tizón m (plural tizóns)
- a stick which is burning or smoldering; brand
- 1813, Manuel Pardo de Andrade, Rogos dun escolar gallego:
- O feitizo está nos ollos
dua nena de Padron:
as nenas tamen feitizan
à os cregos da inquisicion.
Garridiñas, nos chegedes
a os que manexan tizós,
que a estopa cabe do fogo
e vos ua tentacion.- the charm is in the eyes
of a girl from Padrón:
the girls also charm
the priests of the Inquisition.
Beautiful ladies, don't come near
the ones who handle the brands,
because the tow by the fire
it's too much of a temptation.
- the charm is in the eyes
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “tiçon”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “tiç”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tizón”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tizón”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tizón”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- “tizón”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin tītiōnem (“firebrand”). Doublet of tizo.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Spain) /tiˈθon/ [t̪iˈθõn]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /tiˈson/ [t̪iˈsõn]
- Rhymes: -on
- Syllabification: ti‧zón
Noun
[edit]tizón m (plural tizones)
- a stick which is burning or smoldering; brand
- ergot, especially that which affects wheat, barley and oats
- Synonym: cornezuelo
- potato blight
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “tizón”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/on
- Rhymes:Spanish/on/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Fire