tripa
Asturian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tripa f (plural tripes)
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Uncertain.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tripa f (plural tripes)
- (usually in the plural) innards, guts, bowls
- Synonym: budells
- belly
- (cooking, usually in the plural) tripe
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “tripa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
14th century. Unknown.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tripa f (plural tripas)
- (anatomy) belly
- (anatomy) intestine, gut
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 461:
- Et deulle tã grã ferida cõ hũa lança que tragía que a loriga nõ lle prestou nada, et passou a lança perlo uẽtre del, et logo as tripas lle caerõ sóbrelo arçón da sela
- And he hit him such a blow with a spear he brought that the breastplate didn't benefit him at all, and the spear passed through his belly, and immediately his intestines fell over the saddlebow
Related terms[edit]
References[edit]
- “tripa” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
- “tripa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “tripa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “tripa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “tripa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tripa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
tripa
- inflection of tripar:
Guinea-Bissau Creole[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese tripa. Cognate with Kabuverdianu tripa.
Noun[edit]
tripa
Kabuverdianu[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese tripa.
Noun[edit]
tripa
Papiamentu[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese tripa and Spanish tripa and Kabuverdianu tripa.
Noun[edit]
tripa
Piedmontese[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tripa f (plural tripe)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: tri‧pa
Etymology 1[edit]
Uncertain; possibly from Arabic تَرْب (tarb, “bowels”), or perhaps connected to Old Norse torf (“turf, sod”) (see e.g. Middle Irish tarpán/torpán (“bunch of grapes; clod”)). See Spanish tripa and Italian trippa.
Noun[edit]
tripa f (plural tripas)
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
tripa
- inflection of tripar:
Further reading[edit]
- “tripa” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Uncertain; possibly from Arabic تَرْب (tarb, “bowels”), or perhaps connected to Old Norse torf (“turf, sod”) (see e.g. Middle Irish tarpán/torpán (“bunch of grapes; clod”)). See Portuguese tripa and Italian trippa.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tripa f (plural tripas)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “tripa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- ast:Anatomy
- Catalan terms with unknown etymologies
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Cooking
- ca:Anatomy
- ca:Meats
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Anatomy
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu nouns
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese feminine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese terms derived from Arabic
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish terms with unknown etymologies
- Spanish terms derived from Arabic
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ipa
- Rhymes:Spanish/ipa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns