umpama
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Malay umpama, from Pali upamā (“simile, parable, comparison”), from Sanskrit उपमा (upamā). Reconstructed as *upama + -um-.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
umpama (plural umpama-umpama, first-person possessive umpamaku, second-person possessive umpamamu, third-person possessive umpamanya)
Conjunction[edit]
umpama
- (colloquial) as though, like, as if
- Synonyms: bagaikan, seakan-akan
Affixed terms[edit]
Compounds[edit]
Further reading[edit]
- “umpama” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Malay[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -a
Noun[edit]
umpama (Jawi spelling اومڤام, plural umpama-umpama, informal 1st possessive umpamaku, 2nd possessive umpamamu, 3rd possessive umpamanya)
Conjunction[edit]
umpama (Jawi spelling اومڤام)
Derived terms[edit]
Terms derived from umpama
Descendants[edit]
- Indonesian: umpama
Further reading[edit]
- “umpama” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Categories:
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Pali
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian terms infixed with -um-
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian conjunctions
- Indonesian colloquialisms
- Malay terms borrowed from Sanskrit
- Malay terms derived from Sanskrit
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/3 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay conjunctions
- Malay terms with usage examples