misal
Appearance
See also: misál
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Marathi मिसळ (misaḷ, “mixture”).
Noun
[edit]misal (uncountable)
- An Indian dish of vegetables in a spicy gravy.
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]misal (plural misals)
- Alternative form of misl.
Anagrams
[edit]- mails, Smail, Slami, alims, salmi, Salim, Malis, Simla, Milas, Islām, simal, Islam, Smila, limas, smail, malis, amils
Azerbaijani
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]misal (definite accusative misalı, plural misallar)
- example
- role model, example to be followed
- sample math problem, math exercise (in a math book)
- (archaic) resemblance, anything equal or similar
- proverb, saying
- Synonyms: deyim, zərbə-məsəl, atalar sözü
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | misal | misallar |
| definite accusative | misalı | misalları |
| dative | misala | misallara |
| locative | misalda | misallarda |
| ablative | misaldan | misallardan |
| definite genitive | misalın | misalların |
Related terms
[edit]- təmsil
- misal
Further reading
[edit]- “misal” in Obastan.com.
Crimean Tatar
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic مِثَال (miṯāl)
Noun
[edit]misal
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | misal | misallar |
| genitive | misalnıñ | misallarnıñ |
| dative | misalğa | misallarğa |
| accusative | misalnı | misallarnı |
| locative | misalda | misallarda |
| ablative | misaldan | misallardan |
References
[edit]Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay misal, from Arabic مِثَال (miṯāl, “example”).[1]
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈmisal/ [ˈmi.sal]
Audio: (file) - Rhymes: -isal
- Syllabification: mi‧sal
Noun
[edit]misal (plural misal-misal)
Derived terms
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- “misal”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Malay
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic مِثَال (miṯāl, “example”).
Pronunciation
[edit]- (Baku, schwa-variety) IPA(key): /ˈmisal/ [ˈmi.sal]
Noun
[edit]misal (Jawi spelling ميثل, plural misal-misal or misal2)
Derived terms
[edit]Affixations
Compounds
Descendants
[edit]- Indonesian: misal
Further reading
[edit]- "misal" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Serbo-Croatian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mìsāl m inan (Cyrillic spelling мѝса̄л)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | mìsāl | misali |
| genitive | misála | misala |
| dative | misalu | misalima |
| accusative | misal | misale |
| vocative | misale | misali |
| locative | misalu | misalima |
| instrumental | misalom | misalima |
Spanish
[edit]Noun
[edit]misal m (plural misales)
- missal (book containing prayers used during mass)
Further reading
[edit]- “misal”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish misal, from Medieval Latin missālis.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /miˈsal/ [mɪˈsal]
- Rhymes: -al
- Syllabification: mi‧sal
Noun
[edit]misál (Baybayin spelling ᜋᜒᜐᜎ᜔)
- missal
- Synonym: aklat-dasalan
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “misal”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[2] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 425: “Miſal) Miſal (pc) C. en queſe diçe la miſa, ycoha mo aco nang miſal, trae me el miſal.”
- Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972), Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 401
Anagrams
[edit]Welsh
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]misal m (plural misalau)
Mutation
[edit]| radical | soft | nasal | aspirate |
|---|---|---|---|
| misal | fisal | unchanged | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “misal”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Categories:
- English terms borrowed from Marathi
- English terms derived from Marathi
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- Azerbaijani terms borrowed from Arabic
- Azerbaijani terms derived from Arabic
- Azerbaijani terms derived from the Arabic root م ث ل
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Azerbaijani terms with archaic senses
- Crimean Tatar terms borrowed from Arabic
- Crimean Tatar terms derived from Arabic
- Crimean Tatar terms derived from the Arabic root م ث ل
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms derived from the Arabic root م ث ل
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Indonesian/isal
- Rhymes:Indonesian/isal/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Malay terms borrowed from Arabic
- Malay terms derived from Arabic
- Malay terms derived from the Arabic root م ث ل
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/sal
- Rhymes:Malay/sal/2 syllables
- Rhymes:Malay/al
- Rhymes:Malay/al/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine inanimate nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian inanimate nouns
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Medieval Latin
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/al
- Rhymes:Tagalog/al/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- cy:Christianity
- cy:Books
