veo
Galician
Alternative forms
Etymology
Probably derived or akin to Late Latin vibia (“crosspiece”) which was perhaps borrowed from Gaulish; if just akin, then from a local Celtic *vibio-, ultimately from Proto-Indo-European *weh₁y- (“to twist, to twine”).[1] Cognate with Portuguese veio.
Pronunciation
Noun
veo m (plural veos)
- peg under the bed of the cart used for tying and securing the load
- Synonym: brión
- dowel, pin (a piece of wood or metal used to fasten or as a bearing between two parts)
- lever, crank
- crosspiece
- part of the vertical axis of a water mill
- axis of the reel
- plaited frame used to protect a haystack
- each one of the twigs used to plait that frame
Derived terms
References
- Template:R:DDLG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- “veo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Verb
veo
Serbo-Croatian
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Latin velum.
Pronunciation
Noun
vȅo m (Cyrillic spelling ве̏о)
Declension
Declension of veo
Spanish
Verb
veo
Categories:
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Gaulish
- Galician terms derived from Celtic languages
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese obsolete forms
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -er