- Albanian: please add this translation if you can
- Arabic: عِنْدَمَا تَكُون فِي رُومَا، اِفْعَل مَا يَفْعَلَه الرُّومَان (ʕindamā takūn fī rūmā, ifʕal mā yafʕalah ar-rūmān)
- Gulf Arabic: يا غَريب كون اَديب
- Armenian: որտեղ որ գնաս, այն երկրի գդակը ծածկիր (orteġ or gnas, ayn erkri gdakə cackir), ում սելին նստես նրա հորովելը կանչիր (um selin nstes nra horovelə kančʻir)
- Bulgarian: в Рим като́ ри́мляните (v Rim kató rímljanite)
- Burmese: ရောမရောက်ရင် ရောမလို ကျင့်ရမယ် (rau:ma.rauk-rang rau:ma.lui kyang.ra.mai)
- Catalan: please add this translation if you can
- Chinese:
- Mandarin: 入鄉隨俗/入乡随俗 (zh) (rùxiāngsuísú), 入乡随俗 (zh) (rùxiāngsuísú), 入境隨俗/入境随俗 (zh) (rùjìngsuísú), 入境随俗 (zh) (rùjìngsuísú)
- Min Nan: 入鄉隨俗/入乡随俗, 入乡随俗 (ji̍p-hiong-sûi-sio̍k)
- Czech: jiný kraj, jiný mrav (the customs vary in different regions), kdo chce s vlky býti, musí s nimi výti
- Danish: skik følge eller land fly, man må hyle med de ulve man er iblandt
- Dutch: 's lands wijs, 's lands eer
- Esperanto: alia lando, aliaj moroj, en Romio, agu kiel Romiano, kies gasto mi estas, ties feston mi festas, inter lupoj, kriu lupe
- Estonian: please add this translation if you can
- Faroese: sær er siður á landi
- Finnish: maassa maan tavalla
- French: autre pays, autre coutume, à Rome, fais comme les Romains (fr)
- Galician: cada país seu uso, cada roca seu fuso
- Georgian: სადაც წახვალ იქაური ქუდი დაიხურე (sadac c̣axval ikauri kudi daixure)
- German: andere Länder, andere Sitten, mit den Wölfen heulen (de), (dated) wes Brot ich ess, des Lied ich sing (de), wenn du in Rom bist, verhalte dich wie die Römer
- Greek: please add this translation if you can
- Hebrew: בְּרוֹמָא הִתְנַהֵג כְּרוֹמָאי (b'róma hitnahég k'rómaí)
- Hindi: जैसा देश वैसा भेष (jaisā deś vaisā bheṣ)
- Hungarian: ha Rómában élsz, élj úgy, mint a rómaiak
- Icelandic: sinn er siður í landi hverju (is)
- Indonesian: di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung
- Irish: fág an tír nó bí san fhaisean
- Italian: paese che vai, usanze che trovi, a Roma, fai come i romani, quando a Roma vai, fai come vedrai, quando sei a Roma, vivi come i romani
- Japanese: 郷に入っては郷に従え (ja) (ごうにいってはごうにしたがえ, gō ni itte wa gō ni shitagae), 郷に入りては郷に従え (ja) (ごうにいりてはごうにしたがえ, gō ni irite wa gō ni shitagae)
- Kabyle: di Ṛṛuma, dder am iṛumaniyen; di tmura nniḍen dder am aken ttidiren
- Khmer: please add this translation if you can
- (deprecated template usage)
{{trans-mid}}
- Korean: 입향순속 (iphyangsunsok), 入郷循俗 (입향순속, iphyangsunsok), 로마에 가면 로마법을 따르라 (roma'e gamyeon romabeobeul ttareura), 고을에 들어가면 고을 풍속을 따르라 (go'eure deureogamyeon go'eul pungsogeul ttareura)
- Kurdish: Lua error in Module:parameters at line 331: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "ku" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Latin: si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre; si fueris alibī, vīvitō sīcut ibī
- Latvian: please add this translation if you can
- Lithuanian: please add this translation if you can
- Malay: di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung (literally: "hold up the sky of the land where you stand); masuk ke dalam kandang kambing mengembek, masuk ke dalam kandang kerbau menguak (literally: "bleat in the goat's pen, grunt in the buffalo's shed)
- Maltese: meta tkun Ruma, agħmel bħal Rumani
- Mongolian: please add this translation if you can
- Norwegian:
- Bokmål: Når man er i Rom gjør man som romerne
- Persian: خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو (xâhi našvi rosvâ hamrang jamâ'at šav)
- Polish: jeśli wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one (pl), w czyim chlebie smakujemy, tego i pochlebujemy, co kraj, to obyczaj (pl)
- Portuguese: (Brazilian) quando em Roma, faça como os romanos, (European) em Roma sê romano
- Romanian: la Roma, faci ca romanii
- Russian: с волка́ми жить — по-во́лчьи выть (s volkámi žitʹ — po-vólčʹi vytʹ) (literally: “to live amongst wolves, you should howl like a wolf”), со свои́м уста́вом в чужо́й монасты́рь не хо́дят (so svoím ustávom v čužój monastýrʹ ne xódjat) (literally: “don’t go with your own rules to someone else’s monastery”)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: у друштву се и ка̀луђер жени
- Roman: u društvu se i kàluđer ženi
- Somali: meel Il laga la'yahay ishaa layska tuura
- Spanish: allá donde fueres, haz lo que vieres, si entre burros te ves, rebuzna alguna vez, donde fueres haz lo que vieres, a donde fueres haz lo que vieres
- Swedish: ta seden dit man kommer (sv) (literally: “take to the custom from where you're at”)
- Thai: เข้าเมืองตาหลิ่ว ต้องหลิ่วตาตาม (th) (kâo meuang dtaa lìw dtông lìw dtaa dtaam)
- Turkish: Roma'dayken Romalılar gibi davran
- Vietnamese: nhập gia tùy tục, 入家隨俗 (literally: “enter house, follow customs”), nhập gia tùy tục, nhập giang tùy khúc (vi), 入家隨俗,入江隨曲 (literally: “enter the house, follow customs, enter river, follow bends”), nhập hương tùy tục (vi)
- Welsh: pan foch yn Rhufain, gwnewch fel y Rhufeiniaid, yn Ffrainc rhaid yfed yn ffraeth
|