Jump to content

wop

From Wiktionary, the free dictionary
See also: woþ

English

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Neapolitan guappo (dude, stud), a greeting borrowed from Spanish guapo (bold, handsome). Contrary to popular belief, the term is not an acronym of without passport or working off passage, which are backronyms derived from the term. First attested in New York City around 1906, eventually also spreading to Canada, Australia, and Britain.

Noun

[edit]

wop (plural wops)

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
  1. (ethnic slur) An person of Italian descent.
    • 1906 February 16, “[arrests for a larceny]”, in The Sun, New York City, U.S.:
      Detective J.J. McVea of the Charles street station, who arrested the boys, says that the robbery of the safe was a remarkable one and showed no trace of amateurism. It was committed by four boys. Besides Lyons and Murphy, he says, there were in it Albert Moquin, 14 years old, of 68 West Third street, and one whom Lyons calls “Oscar the Wop,” or “Oscar the Dago.”
    • 1906 November 18, The Sun, New York City, U.S., page 16:
      There was a time, not very long ago, when you couldn't find a Wop -- that means an Italian in the latest downtown dialect -- in Danny's resort even by using a microscope. But to-day it's different. The members of the Five Points gang, all dark skinned sons of Sicily, grew tired of flitting from place to place, with no set rendezvous for their nightly gatherings. A number of the Pointers used to frequent the place, and it wasn't long before the entire gang became regulars.
    • 1909 October 9, “NATIONS THAT PRODUCE THE BEST PRIZE FIGHTERS.”, in Brooklyn Times-Union[1], Brooklyn, New York, U.S., page 13:
      The northern Jews have historical proof of their valor and finesse in the ring, but in recent years the Jews from southeastern Europe, who are popularly supposed to settle their personal differences by pulling each other's hair and weeping, have produced many clever boxers. But who would expect Italy to take a hand in this great Northern game? I have been there twenty times and I never once saw a blow struck with the fist. Yet, there are some very competent Italian fighters. It is hardly possible to go to an entertainment at the 'club' without seeing a wop as he is called by the votaries of the game, matched against a bruiser from the native land of John L. Sullivan.
Derived terms
[edit]
Translations
[edit]

Further reading

[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

wop (third-person singular simple present wops, present participle wopping, simple past and past participle wopped)

  1. Alternative form of whop (to hit or strike).

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

Achang

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (Myanmar) /wɔp˧/

Noun

[edit]

wop

  1. basket

Further reading

[edit]
  • Inglis, Douglas; Sampu, Nasaw; Jaseng, Wilai; Jana, Thocha (2005), A preliminary Ngochang–Kachin–English Lexicon[2], Payap University, page 137

Middle English

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old English wōp, from Proto-West Germanic *wōp, from Proto-Germanic *wōpaz.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

wop (plural wopes)

  1. Lamentation, crying, or weeping.

Descendants

[edit]
  • English: woop, whoop

References

[edit]

Old English

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Germanic *wōpaz (clamour, weeping).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

wōp m (nominative plural wōpas)

  1. weeping, lamentation
    • 10th century, The Descent into Hell:
      Woldan wēriġu wīf · wōpe bimǣnan
      æþelinges dēað · āne hwīle,
      rēone berēotan.
      The weary women wished to bemoan atheling’s death with weeping for a while, to bewail with mourning.

Declension

[edit]

Strong a-stem:

singular plural
nominative wōp wōpas
accusative wōp wōpas
genitive wōpes wōpa
dative wōpe wōpum

Descendants

[edit]

Verb

[edit]

wōp

  1. first/third-person singular past indicative of wēpan

Torricelli

[edit]

Noun

[edit]

wop

  1. water

References

[edit]
  • transnewguinea.org, citing D. C. Laycock, Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66