τραγουδάω
Jump to navigation
Jump to search
Greek
[edit]Alternative forms
[edit]- τραγουδώ (tragoudó)
Etymology
[edit]τραγουδ-ώ (tragoud-ó) + -άω (-áo). From Byzantine Greek τραγουδῶ (tragoudô), from Ancient Greek τρᾰγῳδῶ (tragōidô, “act a tragedy; make famous”). See τραγῳδίᾱ (tragōidíā), English tragedy.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]τραγουδάω • (tragoudáo) / τραγουδώ (past τραγούδησα, passive τραγουδιέμαι, p‑past τραγουδήθηκα, ppp τραγουδισμένος)[1]
- (most senses) to sing
- Δεν τραγουδάω ωραία, είμαι φάλτσος.
- Den tragoudáo oraía, eímai fáltsos.
- I don't sing well, I am out of tune.
- Ο αδερφός της τραγουδάει σε νυχτερινό κέντρο.
- O aderfós tis tragoudáei se nychterinó kéntro.
- Her brother sings in a nightclub.
- (intransitive, of birds) to chirp, tweet
- Με ενοχλεί παρά πολύ όταν τραγουδάνε πρωί πρωί αυτά τα πουλιά!
- Me enochleí pará polý ótan tragoudáne proḯ proḯ aftá ta pouliá!
- It bothers me greatly when those birds sing very early in the morning.
- (figuratively, of poets, composers + name of a subject) to sing of, praise, have as main theme
Conjugation
[edit]τραγουδάω / τραγουδώ, τραγουδιέμαι
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Compounds:
- σιγοτραγουδώ (sigotragoudó)
Related terms
[edit]- see: τραγούδι n (tragoúdi, “song”)
References
[edit]- ^ 1. The expected participle of this verb τραγουδημένος (tragoudiménos) is mostly used in poetry, literature. The form τραγουδισμένος (tragoudisménos) (as though from an ‑ίζω verb) is much more common.
Categories:
- Greek terms inherited from Byzantine Greek
- Greek terms derived from Byzantine Greek
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek verbs
- Greek terms with usage examples
- Greek intransitive verbs
- Greek verbs conjugating like 'τραγουδάω-τραγουδώ'
- el:Music