τσακίζω

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Greek

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Byzantine Greek τσακίζω (tsakízō), either from onomatopoeic τσακ (tsak, crack, snap) or from τσακί (tsakí, flick knife) from Turkish çakι, with -ίζω (-ízo) ending.[1]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /t͡saˈci.zo/
  • Hyphenation: τσα‧κί‧ζω

Verb

[edit]

τσακίζω (tsakízo) (past τσάκισα, passive τσακίζομαι, p‑past τσακίστηκα, ppp τσακισμένος) (familiar)

  1. (transitive) to break, to smash (to separate into pieces violently)
  2. (transitive) to crush, to smash (to defeat overwhelmingly; to overcome completely)
  3. (transitive, figuratively) to break, to crush (to cause to lose spirit or will; to oppress or grievously burden)
  4. (figuratively) to start to age (to show marks of age)
  5. (passive voice) to bend over backwards (to make a great effort)
  6. (passive voice, of paper) to fold (to become folded)

Conjugation

[edit]

References

[edit]
  1. ^ τσακίζω, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language