永世不得翻身
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to turn over; to double over; to turn around | ||||
---|---|---|---|---|
trad. (永世不得翻身) | 永世 | 不得 | 翻身 | |
simp. #(永世不得翻身) | 永世 | 不得 | 翻身 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩㄥˇ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄈㄢ ㄕㄣ
- Tongyong Pinyin: yǒngshìh bùdé fanshen
- Wade–Giles: yung3-shih4 pu4-tê2 fan1-shên1
- Yale: yǔng-shr̀ bù-dé fān-shēn
- Gwoyeu Romatzyh: yeongshyh buder fanshen
- Palladius: юнши будэ фаньшэнь (junši budɛ fanʹšɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /jʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ tɤ³⁵ fän⁵⁵ ʂən⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wing5 sai3 bat1 dak1 faan1 san1
- Yale: wíhng sai bāt dāk fāan sān
- Cantonese Pinyin: wing5 sai3 bat7 dak7 faan1 san1
- Guangdong Romanization: wing5 sei3 bed1 deg1 fan1 sen1
- Sinological IPA (key): /wɪŋ¹³ sɐi̯³³ pɐt̚⁵ tɐk̚⁵ faːn⁵⁵ sɐn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Phrase
[edit]永世不得翻身