阿兄徛樓頂——高高在上

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese

[edit]
eldest brother; elder brother; big brother rooftop of a building; upstairs
high aloft; setting oneself high above the masses; not in touch with the common people or reality
high aloft; setting oneself high above the masses; not in touch with the common people or reality; aloof and remote
 
trad. (阿兄徛樓頂——高高在上) 阿兄 樓頂 —— 高高在上
simp. (阿兄徛楼顶——高高在上) 阿兄 楼顶 —— 高高在上

Etymology

[edit]

(“high”) is a pun on 哥哥 (“elder brother”).

Pronunciation

[edit]

  • Southern Min
    • (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: a-hiaⁿ khiā lâu-téng, ko-ko-chāi-siōng
      • Tâi-lô: a-hiann khiā lâu-tíng, ko-ko-tsāi-siōng
      • IPA (Kaohsiung): /a⁴⁴⁻³³ hiã⁴⁴ kʰia³³⁻²¹ lau²³⁻³³ tiɪŋ⁴¹ kɤ⁴⁴⁻³³ kɤ⁴⁴ t͡sai³³⁻²¹ siɔŋ³³/
      • IPA (Xiamen): /a⁴⁴⁻²² hiã⁴⁴ kʰia²²⁻²¹ lau²⁴⁻²² tiɪŋ⁵³ ko⁴⁴⁻²² ko⁴⁴ t͡sai²²⁻²¹ siɔŋ²²/
      • IPA (Taipei): /a⁴⁴⁻³³ hiã⁴⁴ kʰia³³⁻¹¹ lau²⁴⁻¹¹ tiɪŋ⁵³ ko⁴⁴⁻³³ ko⁴⁴ t͡sai³³⁻¹¹ siɔŋ³³/

Idiom

[edit]

阿兄徛樓頂——高高在上

  1. (Hokkien) setting oneself high above the masses; not in touch with the common people or reality; aloof and remote