朝に道を聞かば夕べに死すとも可なり
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Kanji in this term | |||||
---|---|---|---|---|---|
朝 | 道 | 聞 | 夕 | 死 | 可 |
あした Grade: 2 |
みち Grade: 2 |
き Grade: 2 |
ゆう Grade: 1 |
し Grade: 3 |
か Grade: 5 |
kun’yomi | on’yomi |
Etymology[edit]
From the Analects of Confucius, a calque of Literary Chinese 朝聞道,夕死可矣 (zhāo wén dào, xī sǐ kě yǐ).
Literally “if the [correct] path is [heard] next morning, it is sufficient even [if] it dies in the evening”.
Proverb[edit]
朝に道を聞かば夕べに死すとも可なり • (ashita ni michi o kikaba yūbe ni shisu tomo kanari)
References[edit]
- Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 朝 read as あした
- Japanese terms spelled with 道 read as みち
- Japanese terms spelled with 聞 read as き
- Japanese terms spelled with 夕 read as ゆう
- Japanese terms spelled with 死 read as し
- Japanese terms spelled with 可 read as か
- Japanese terms calqued from Literary Chinese
- Japanese terms derived from Literary Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese proverbs
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms written with six Han script characters