百聞不如一見

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Chinese[edit]

simpl.
trad.

Etymology[edit]

Literally: Hearing something one hundred times is not as good as seeing it once.

Pronunciation[edit]


Proverb[edit]

百聞不如一見

  1. seeing is believing
  2. a picture is worth a thousand words

Descendants[edit]

Sino-Xenic (百聞不如一見):


Korean[edit]

Hanja in this word

Noun[edit]

百聞不如一見 (baengmunburyeoilgyeon) (hangeul 백문불여일견)

  1. Hanja form? of 백문불여일견, “seeing is believing”.

Vietnamese[edit]

Hán tự in this word

Noun[edit]

百聞不如一見

  1. Hán tự form of bách văn bất như nhất kiến, "seeing is believing"