User talk:Vivaelcelta

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Welcome!

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.

If you are unfamiliar with wiki editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.

These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:

  • Entry layout explained (ELE) is a detailed policy documenting how Wiktionary pages should be formatted. All entries should conform to this standard. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing page for a similar word, and then adapt it to fit the entry you are creating.
  • Our Criteria for inclusion (CFI) define exactly which words can be added to Wiktionary, though it may be a bit technical and longwinded. The most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
  • If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
  • The FAQ aims to answer most of your remaining questions, and there are several help pages that you can browse for more information.
  • A glossary of our technical jargon, and some hints for dealing with the more common communication issues.
  • If you have anything to ask about or suggest, we have several discussion rooms. Feel free to ask any other editors in person if you have any problems or question, by posting a message on their talk page.

You are encouraged to add a BabelBox to your userpage. This shows which languages you know, so other editors know which languages you'll be working on, and what they can ask you for help with.

I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! If you have any questions, bring them to the Wiktionary:Information desk, or ask me on my talk page. If you do so, please sign your posts with four tildes: ~~~~ which automatically produces your username and the current date and time.

Again, welcome! --Lo Ximiendo (talk) 08:16, 11 April 2014 (UTC)

Galician cu[edit]

Is cu really pronounced /kulo/ despite its spelling? —Aɴɢʀ (talk) 07:32, 12 April 2014 (UTC)

  • You removed /kulo/ but didn't add a correct pronunciation. I put in /ku/; is that right? —Aɴɢʀ (talk) 11:10, 12 April 2014 (UTC)
    • I don't know Galician, but if it's pronounced the same as a Spanish or Portuguese word spelled cu would be pronounced, then /ku/ is right. —Aɴɢʀ (talk) 11:16, 12 April 2014 (UTC)

Template:gl-noun[edit]

Hey, gl-noun now generates plurals automatically. Let me know if you see it generating something wrong. — Ungoliant (falai) 15:12, 12 April 2014 (UTC)

Note that here we keep discussions in the same page. BTW, I’m very happy to see a Galician contributor around; you can count on me for anything you need help with. — Ungoliant (falai) 20:09, 12 April 2014 (UTC)

Spanish plurals[edit]

I can't speak for Galician, but for Spanish, the decision was made to use {{head|es|noun form}}} instead of {{head|es|plural}}}- I believe because there isn't a single plural like English has, but a masculine plural and a feminine plural (see WT:AES and its talk page for details). At any rate, all of the entries were changed and the "Spanish plurals" category was deleted- your entries are the only ones that use that category, now. Chuck Entz (talk) 22:16, 11 May 2014 (UTC)

@Chuck Entz: Ok. I take note. Regards. --Vivaelcelta (talk) 22:18, 11 May 2014 (UTC)

re: res[edit]

If you're going to copy the entire Spanish section of an entry and label it as Galician, at least read what you've copied- unless there really is a difference between Galician usage in Europe and in Latin America that exactly parallels the difference between Spanish usage in Europe and in Latin America. Chuck Entz (talk) 06:02, 4 July 2014 (UTC)

Galician for happy birthday[edit]

Someone was asking about our translation for this entry, which was added by someone who barely speaks Spanish, let alone Galician. Your opinion as a native speaker would be greatly appreciated. See Wiktionary:Feedback#happy_birthday. Thanks! Chuck Entz (talk) 00:47, 13 July 2014 (UTC)

@Chuck Entz: Thanks, I correct the translation into Galician. --Vivaelcelta (talk) 13:44, 13 July 2014 (UTC)