fender

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Fender

English[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology[edit]

fend +‎ -er

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fender (plural fenders)

  1. (US) panel of a car which encloses the wheel area, especially the front wheels.
    Synonyms: (Australian) guard, (British) wheel arch, (British) wing
    Hyponym: (rear fender) quarter panel
  2. (US) a shield, usually of plastic or metal, on a bicycle that protects the rider from mud or water
    Synonym: (British) mudguard
  3. (nautical) any shaped cushion-like object normally made from polymers, rubber or wood that is placed along the sides of a boat to prevent damage when moored alongside another vessel or jetty, or when using a lock, etc. Modern variations are cylindrical although older wooden version and rubbing strips can still be found; old tyres are used as a cheap substitute
  4. a low metal framework in front of a fireplace, intended to catch hot coals, soot, and ash
    • 1907, E.M. Forster, The Longest Journey, Part I, I [Uniform ed., p. 12]:
      Now and then he would make a motion with his feet as if he were running quickly backward upstairs, and would tread on the edge of the fender, so that the fire-irons went flying and the buttered-bun dishes crashed against each other in the hearth.
    • 1941 August, C. Hamilton Ellis, “The English Station”, in Railway Magazine, page 357:
      Our solid, shiny chairs, our immense, dingy sofas, our heavy mahogany tables and our cast-iron fenders, often bearing the initials of long-dead railway companies, likewise our plaster walls of chocolate and duck-egg green and our hissing gasoliers have their roots deep in our national history.

Derived terms[edit]

Translations[edit]

Verb[edit]

fender (third-person singular simple present fenders, present participle fendering, simple past and past participle fendered)

  1. (nautical) To use fenders to protect the side of a boat

Gallery[edit]

Anagrams[edit]

Asturian[edit]

Verb[edit]

fender (first-person singular indicative present fendo, past participle fendíu)

  1. to split; to shatter
  2. to open up
    ¡Fiéndome al oyer la to estoria!
    I get a chill down my spine when I hear your story!
  3. to chill; to send a chill down someone's spine

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese fender (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin findere, from Proto-Indo-European *bʰeyd- (to split). Cognate with Portuguese fender and Spanish hendir.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

fender (first-person singular present fendo, first-person singular preterite fendín, past participle fendido)

  1. to split, cleave, rip
    • 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 426:
      Et tal colpe lle deu per meo do escudo que logo llo fendeu de çima ata fondo
      And he so hardly stroke his [enemy's] shield by the middle that at the moment he split it, from top to bottom
    • 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 89:
      Quando as ditas llandoas creçeren asy como Nozes, ou mais ou menos, traua dellas llogo et apretaas et fendeas ao llongo con canyuete agudo
      when these growths become big as nuts, give or take, grab them readily and squeeze them and cut them open lengthwise with a sharp knife
  2. to crack
  3. to separate
  4. to break through

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

  • fender” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • fender” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • fender” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • fender” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • fender” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Norwegian Bokmål[edit]

Norwegian Wikipedia has an article on:
Wikipedia no

Etymology[edit]

From English fender.

Noun[edit]

fender m (definite singular fenderen, indefinite plural fendere or fendre or fendrer, definite plural fenderne or fendrene)

  1. (nautical) a fender

References[edit]

Norwegian Nynorsk[edit]

Kai (eller bryggje) ved eit fiskebruk i Vardø. Gamle traktordekk vert ofte, slik som her, hengt opp langs kaisida som fenderar mellom skutesida og kaia. (old tractor tyres used as fenders)

Etymology[edit]

From English fender.

Noun[edit]

fender m (definite singular fenderen, indefinite plural fenderar, definite plural fenderane)

  1. (nautical) a fender

References[edit]

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Latin findere, from Proto-Italic *findō, from Proto-Indo-European *bʰeyd- (to split).

Pronunciation[edit]

 
 

  • Hyphenation: fen‧der

Verb[edit]

fender (first-person singular present fendo, first-person singular preterite fendi, past participle fendido)

  1. to split, cleave, rip
  2. to crack
  3. to separate

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Vilamovian[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fender m

  1. forester