gai

Definition from Wiktionary, a free dictionary

Jump to: navigation, search
See also ga'i, gài, gǎi, and gāi

Contents

[edit] Translingual

[edit] Noun

gai

  1. Romanization of Thai ไก่ - chicken (animal and meat)

[edit] Basque

[edit] Pronunciation

  • /gausa/
Phonetik.svg This entry needs pronunciation information. If you are familiar with enPR, IPA, or SAMPA then please add some!
Particularly: “is this SAMPA? IPA?”

[edit] Noun

gai

  1. material
  2. matter, stuff
  3. topic, subject

[edit] Adjective

gai

  1. Having sufficient power, strength, force, skill, means, or resources of any kind to accomplish the object; possessed of qualifications rendering competent for some end; competent; qualified; capable.
    Examples
    • zerbait egiteko gai izan - to be able to do something.
    • ez naiz egiteko gai izan - I'm not been able to do it.

[edit] French

[edit] Pronunciation

[edit] Etymology

Old French gai from Old Provençal gai, of Germanic origin, from Gothic gaheis (impetuous)[1] or from Frankish *gāhi (“fast, sudden, impetuous”), Frankish *wāhi (“pretty”)[2]. Cognate with English gay and Italian gaio.

[edit] Adjective

gai m. (f. gaie, m. plural gais, f. plural gaies)

  1. cheerful; merry

[edit] Antonyms

[edit] Derived terms

[edit] Related terms

[edit] References

  • Notes:
  1. ^ Picoche, Jacqueline; Jean-Claude Rolland (2009). “gai”, Dictionnaire étymologique du français (in French). Paris: Dictionnaires Le Robert.
  2. ^ Dauzat, Albert; Jean Dubois, Henri Mitterand (1964). Nouveau dictionnaire étymologique (in French). Paris: Librairie Larousse.

[edit] Anagrams

  • Anagrams of agi
  • agi

[edit] Italian

[edit] Adjective

gai m.

  1. Plural form of gaio

[edit] Lojban

[edit] Number

gai

  1. (hexadecimal digit and number) twelve
  2. (on a clock face; alternatively pare) twelve

[edit] Mandarin

[edit] Pinyin syllable

gai

  1. A transliteration of any of a number of Chinese characters properly represented as having one of three tones, gāi, gǎi, or gài.

[edit] Usage notes

English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.


[edit] Rohingya

[edit] Etymology

From Bengali.

[edit] Noun

gai

  1. cow

[edit] Vietnamese

[edit] Noun

gai

  1. thorn
  2. prickle

[edit] Derived terms